You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Gina PaleschGP

Gina Palesch

Native German Translator FR/EN->DE | Localization

€200/day
17 projects
Paris, FR
3-7 years

Average response time: 1 hour

Freelancer profile translated to English.
Back to original language

About Gina

Native German with over 3 years of experience, I support French and international brands in their expansion into the DACH market (Germany, Austria, Switzerland).

My approach goes beyond classic translation: I localize your content so that it resonates naturally with the German audience, respecting its cultural codes and expectations regarding trust.

🔑 Why work with me?

Localization & E-commerce: Specializing in website audits and content rewriting (product descriptions, marketing) to maximize credibility and clarity.

Native Quality: Perfect mastery of German nuances for a fluid output, without the 'translated' feel.

Rigor & Punctuality: Strict adherence to your deadlines and responsive communication.

📌 My areas of expertise:

E-commerce & Marketing: Fashion, Cosmetics, Travel, and Lifestyle.

Technical Translation: User manuals, electrical product instructions, and technical guides.

🤝 Recruitment Consulting: I also assist companies in selecting their future German-speaking talents (customer service, sales) through language assessments and selection interviews.


📋 My method: Transparent exchange to capture your brand's DNA and precisely adapt it to the target market.

I would be delighted to discuss your project and provide you with a tailored proposal. Don't hesitate to contact me! 📩
  • German

    Native or bilingual

  • French

    Fluent

  • English

    Fluent

Remote only
Primarily works remotely

Experience

  • Chance
    Malt logoOn Malt
    Review + Feedback for "First Chance" (German version)
    DIGITAL AND IT
    June 2026 - July 2026
    Paris, France
    Linguistic and UX review of the "First Chance" career orientation program for its adaptation to the German market. My mission was to ensure editorial fluency and content impact to guarantee an engaging and natural user experience for young adults.

    Linguistic Audit and Copy-editing: In-depth review of content, audio/video scripts, and AI prompts to eliminate "literal translation" or "robotic" style, ensuring a 100% native tone.
    Tone of Voice Optimization: Rewriting and energizing texts to create a "high-energy" and impactful tone, perfectly adapted to the cultural codes of young people in Germany.
    Linguistic UX & Engagement: Analysis of readability and clarity of the user journey to facilitate self-reflection and overcome learners' psychological barriers.
    Deliverables: Production of a feedback document, compiling all optimization recommendations. As well as direct modification of content in a shared document.
    Correction allemand Traducteur français allemand Adaptation au marché allemand Relecture allemand Traduction Anglais Allemand
  • Teckelshop
    Malt logoOn Malt
    Proofreading and correction of German translations | Weglot Integration
    E-COMMERCE
    February 2026 - February 2026
    Paris, France
    Support for the e-commerce website Teckelshop.fr for its launch in the German market. My mission was to ensure the linguistic quality and marketing impact of the content to guarantee an authentic and reassuring customer experience.

    • Linguistic Audit and Correction: Review of product descriptions for a 100% native tone, eliminating phrasing copied from French.
    • Brand Universe Localization: Adjustment of terminology specific to the canine world to respect the codes of the German dog owner community.
    • Credibility & Conversion: Optimization of trust elements and calls-to-action (CTAs) to strengthen the store's legitimacy and remove purchase barriers in the DACH market.
    • Technical Mastery (Weglot): Direct integration and editing of translations via the Weglot interface, ensuring smooth and immediate content updates on the site.
    Weglot relecture allemand Allemand Traduction Français Allemand Localisation linguistique
  • Loulou bateaux
    Malt logoOn Malt
    Translation & German Market Adaptation | WordPress Technical Integration (Polylang)
    TRAVEL AND TOURISM
    January 2026 - March 2026 (1 month)
    Paris, France
    Support for the launch of the Loulou Bateaux brand (canoe rental) in the German market.
    • Creative adaptation of website content to reflect the "leisure and nautical" universe while adopting an attractive tone of voice for the DACH audience.
    • Research and integration of strategic keywords in German to maximize organic visibility on search engines and ensure perfect consistency across the entire site.
    • Direct integration and content management in WordPress via the Polylang plugin, ensuring impeccable layout and SEO tag compliance.
    Polylang Traduction Français Allemand intégration wordpress Traducteur allemand Localisation linguistique

Reviews

4.5

Out of 6 ratings

F

Florian

Traduction français > allemand - CACHET DE CIRE

Reviewed on 5/19/2026

First service delivered quickly. The delivered support was not of very good quality, and indigestible when not native. And later, after weeks of waiting, she informed me that she did not intend to complete her second mission and do the proofreading, thus giving the impression of having paid for and published something questionable. I unfortunately don't like this exercise, but I would have sincerely liked to give a different rating.
DamienD

Damien

Merci beaucoup Gina pour ton travail. - Teckelshop

Reviewed on 4/13/2026

We are really very happy to collaborate with you. You are professional, serious, and committed, and it shows. What we particularly appreciate is that when we encounter a problem, you look for real solutions and often go beyond the initial mission. It's valuable to be able to count on someone like you. Thanks again for your help and commitment.

Recommendations

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Dev Manager Full Stack
    EFREI
    Mastère
  • Bachelor of Science/Licence
    Institut Supérieur Franco-Allemand de Techniques, d'Économie et de Sciences (ISFATES)
    2023
    Informatique et ingénierie du web

Skill set

Categories