You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Tom SullivanTS

Tom Sullivan

Native US English translator

€300/day
8 projects
Elche, ES
3-7 years

Average response time: 1 hour

Freelancer profile translated to English.
Back to original language

About Tom

Spanish lover: I have lived and worked in Chile, Colombia, Mexico, and Spain. Avid bookworm, a Sherlock Holmes with internet access. Native English translator from the United States. I have completed more than 300 English subtitling projects of Spanish series and films for major VOD platforms, translations for the London Book Fair, transcreation projects, literary translation of children's books, tourist brochures, legal texts, technical reports. Creative content writing, copywriting.
  • English

    Native or bilingual

  • Spanish

    Native or bilingual

  • Portuguese

    Conversational

Remote only
Primarily works remotely

Experience

  • Traductor Autónomo
    Audiovisual and text translator (ES>EN)
    FILM AND AV
    September 2016 - Today (9 years and 9 months)
    Subtitling of Spanish series and films (El caso Asunta, No me llame Ternera, Sky Rojo, El inocente, ¿A quién le gusta mi follower?), of templates for translation of subtitles into various languages, of the documentaries Dónde vivo y muero and Mamá a los 15 and of corporate videos

    Literary translation / transcreation (Susana and the Sun by Oscar Godoy Barbosa, synopsis and reviews for the London Book Fair, children's science fiction book from Peru)

    Translation (TV series bibles, service provision contracts, executive summaries, publications on innovation and technology, reports on environmental legislation, reports on mining and agriculture)

    Revision and correction (PowerPoint presentations on Spanish cybersecurity, slogans for insurance company)

    Terminology (conceptual map on hearing aid technology for WIPO Pearl (OMPI), compilation of glossary on Mexican legislation)
    Subtitling Spanish-English Translation Translation Transcreation Content creation and writing Revision OOONA Toolkit Proofreading
  • Spell Services SAS
    In-house translator
    CONSULTING AND AUDITS
    May 2017 - August 2017 (3 months)
    Bogotá, Colombia
    Direct and reverse translation of various assignments, including
    work for a major US consultancy, as well as PowerPoint presentations and press releases for Spanish communications consultancies, media impact reports, technical data sheets for sports fabrics and textiles, book on the Colombian education system

    Revision of translation projects (brochure on demining initiative, website for solar energy company)
    English-Spanish Translation Spanish-English Translation Translation Proofreading Revision Microsoft Powerpoint
  • Amazonas Jungle Tours Operator
    Liaison interpreter
    TRAVEL AND TOURISM
    August 2017 - August 2017 (1 month)
    Puerto Nariño, Colombia
    Consecutive interpretation and intercultural mediation for guides and tourists
    during several four-day trips along the Loretoyaco River

    Development of a bilingual glossary on Amazonian bird species
    Interpreter Intercultural mediation Terminology management

Reviews

4.7

Out of 3 ratings

M

Marina

Honest ans Smart.SL

Reviewed on 3/12/2024

A completely IMPECCABLE job. Very committed to deadlines and very perfectionist in his work. The final delivery, in our case, has been far above expectations. Flexibility, seriousness and creativity! A pleasure to work with him We hope to have him in many other projects.
R

Raquel

INDRA SOLUCIONES TECNOLOGIAS DE LA INFORMACION SL

Reviewed on 5/25/2021

Tom is a great professional. It has been a pleasure to have him for this project and we will definitely count on him for future collaborations. Thank you, Tom!

Recommendations

Be the first to recommend Tom

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Latin American and Caribbean Studies
    Brown University
    2015
    Formación multidisciplinaria: español, portugués, traducción literaria, ciencia política, historia, economía, estadística social, estudios migratorios, estudios urbanos, periodismo Logros académicos: Premio por "Las aventuras del Chelevaso", una tesis de 90 páginas en español sobre la travesía de un migrante salvadoreño; artículo sobre poesía en Nicaragua publicado en Global Post
  • Master in Translation (ES<>EN)
    Middlebury Institute of International Studies at Monterey (MIIS)
    2018
    Cursos relevantes: Traducción audiovisual (ES>EN), Traducción literaria (ES>EN), Traducción económica / financiera (ES>EN), Traducción jurídica (ES>EN), Herramientas TAC (nivel avanzado), Gestión de terminología, Interpretación simultánea y consecutiva

Skill set

Categories