You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Stéphanie ChenSC

Stéphanie Chen

Chinese > French Translator & Subtitling 🎬📚

€350/day
2 projects
Dijon, FR
3-7 years

Average response time: 1 hour

Freelancer profile translated to English.
Back to original language

About Stéphanie

I translate your texts fromChinese to French

Born in France, of Chinese origin, I have cultivated my dual culture since childhood. After studying foreign languages, literatures, and civilizations (with a specialization in Chinese), I perfected my mastery of Mandarin through travel (including 4 years of Chinese-speaking immersion in China and Taiwan) and numerous professional experiences.

Today, I help youmake your texts more universal and impactful!

CHINESE > FRENCH TRANSLATION

I master the reading of simplified (China) and traditional (Taiwan) characters:

Subtitlingof your videos (YouTube, training, documentaries, animation, films, interviews...)

**Pages and websites**: showcase and e-commerce sites, product sheets, landing pages, FAQs, about sections, blogs...



**Documentation**: case studies, white papers, technical sheets, restaurant menus, internal documents...



**Marketing materials**: presentations, brochures, flyers, social media, banner ads, press releases, infographics...



MY OTHER SERVICES

I optimize your texts:

Article writingin the fields of tourism, gastronomy, nutrition, and Chinese culture

Proofreading and editingof your French texts (articles, theses, presentations, manuscripts...)

FR Transcriptionof your audio and video files (reports, interviews, seminars...)

Whatever your need, I take the time to understand your context, your editorial line, and your objectives. Do not hesitate to contact me to learn more!
  • English

    Fluent

  • Chinese

    Fluent

  • French

    Native or bilingual

Remote only
Primarily works remotely

Experience

  • Animation Digital Network (ADN)
    Subtitling of Chinese anime into French
    VIDEO GAMES AND ANIMATION
    November 2025 - Today (7 months)
    Series translated from Chinese to French:
    - 4 Cut Hero, 10 episodes
    - The First Order, Season 1, 16 episodes
    Chinese French Translation Subtitling Video Subtitling Subtitle Translation Glossary Creation
  • Telos Adaptation
    Translation and adaptation of a documentary filmed in Taiwan (ZHT > FR)
    FILM AND AV
    January 2025 - Today (1 year and 5 months)
    Translation and adaptation ofVoyage en Autistan, Taiwan by Josef Schovanecfrom Taiwanese Chinese to French for subtitling;
    Work done without a script;
    Linguistic assistant for editing support;
    Receipt of videos and staggered delivery times;
    Respect for deadlines and confidentiality;
    Chinese French Translation Audiovisual Translation Taiwanese Chinese Subtitling Editing Assistance
  • Nazca éditions
    Translation of manhua from simplified and traditional Chinese to French (manga-webtoon)
    PUBLISHING
    October 2024 - Today (1 year and 8 months)
    Translation and adaptation of chapters 250 to 252 of a manhua from simplified Chinese to French:
    TODAG, Tales of Demons and Gods, volume 25 by Mad Snail
    Genre: all ages

    Translation of Taiwanese author's notes from traditional Chinese to French: Monday Recover by Sea you there and us and Xuan Lee by Monster Society
    Chinese French Translation Translation and Adaptation respect for deadlines Manga webtoon

Reviews

5.0

Out of 1 rating

O

Olivier

Wakanim

Reviewed on 7/19/2021

Stéphanie helped us translate our first Chinese animation series and offer it to the manga fan public in France. She maintained a difficult work rhythm (one episode per week, with delivery constraints for the French broadcast). A real success!

Recommendations

Be the first to recommend Stéphanie

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Translating literary texts
    Literary Translation School (ETL) - Paris
  • French-Traditional Chinese ViceVersa Workshop
    International Literary Translators College (CITL) – Espace Van Gogh in Arles
    2025
    Animateur-experts : Emmanuelle PECHENART et WU Kun-Yung – Améliorer sa pratique de la traduction littéraire en la confrontant à celle d’autres traducteurs professionnels. – Développer son réseau professionnel et sa connaissance du statut/métier de traducteur. – Échanger sur l’actualité des choix éditoriaux de part et d’autre, et découvrir de nouveaux champs littéraires à explorer. – Développer de nouvelles directions de travail sur une traduction en cours. – Enrichir sa pratique professionnelle de la traduction par des échanges et partages d'expériences avec des traducteurs locuteurs des deux langues. – Mieux communiquer sur son travail (expliciter ses méthodes, argumenter ses choix, prendre la parole dans un groupe...). – Découvrir de nouveaux outils/ressources à utiliser dans sa pratique au quotidien (dictionnaires, lexiques, forums, sites et ouvrages utiles...).

Certifications

  • French-Traditional Chinese ViceVersa Workshop
    International Literary Translators College (CITL) – Espace Van Gogh – ARLES
    2025
    Literary Translation French Chinese Translation Chinese French Translation Traditional Chinese (Taiwan) Mandarin (Taiwan)
  • Test of Chinese as a Foreign Language Certificate (TOCFL)
    National Taiwan Normal University (NTNU)
    2016
    Mandarin Chinese traditional character Oral Comprehension Taiwanese Chinese written comprehension

Skill set

Categories