You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Samuel ArtemanSA

Samuel Arteman

Copywriter Marketing and Localization (Web/UX)

€450/day
1 project
Paris, FR
3-7 years

Average response time: 1 hour

Freelancer profile translated to English.
Back to original language

About Samuel

🚀 Find the right words and make your brand unforgettable!

I am Samuel: an expert and passionate copywriter and localizer with 7 years of experience in tech/fintech, fashion, design, e-commerce, and education.

You're making the right choice by using my services:

🔹 Copywriting designed to seduce

Phrases that convince and convert. I have written for well-known brands such as Générale d'Optique, Square (Block, Inc), Prestashop, Flixier, and Lightyear.

🔹 Localization beyond translation

I adapt your message so it resonates naturally. Every word counts, every nuance makes a difference. I have localized several software programs, over 200 web pages, and a host of marketing campaigns on the web, radio, and TV!

🔹 In-depth sector expertise

Fashion, video games, finance, SaaS... I adapt your tone of voice and strategy so your brand stands out where it needs to be seen and heard.

I make your brand the center of attention:

✅ Copywriting and storytelling: I write slogans, advertising campaigns, articles, newsletters, and social media posts.

✅ Localization and transcreation: I linguistically and culturally adapt marketing, UX/UI, web content, and more.

✅ SEO and editorial strategy: I optimize your content so you gain visibility and engagement, on the web and beyond.

✅ E-commerce and CRM: I create product descriptions, email marketing sequences, and digital campaigns that drive conversions.

The goal? For your brand to stand out, for your message to remain etched in people's minds, and, above all, for your audience to recognize themselves in it.

🔥 Their success was driven by my work:

Zinus, Ray-Ban, Vogue, GrandOptical, Lightyear, Générale d’Optique, Zendesk, Square (Block, Inc), Prestashop...

With me, your content is always memorable.

📩 Send me a message and let's discuss your needs!
  • French

    Native or bilingual

  • English

    Native or bilingual

  • German

    Conversational

Can work on-site
Paris (up to 30km)

Experience

  • Lightyear
    Content Localization Specialist
    PRIVATE EQUITY
    July 2024 - Today (1 year and 11 months)
    Paris, France
    I am part of the team revolutionizing the investment world in Europe by making Lightyear accessible to French-speaking users.

    💡 My role? To accurately and precisely adapt and translate the Lightyear universe into French, so that every word truly speaks to investors.

    My expertise

    📌 Bringing Lightyear to life in French

    I ensure that all content (from the app to legal documents) is not only translated but also adapted to the cultural and linguistic specificities of the French-speaking market.

    📌 Expert in financial and legal translation

    I rigorously manage the complex terminology of the financial sector, while ensuring clarity and compliance with regulatory requirements.

    📌 FinTech Specialist

    I adapt and localize Lightyear's products and services to make them accessible and understandable to French investors.

    📌 UX/UI Optimization

    I ensure that the user experience on the Lightyear app is smooth and intuitive for the French-speaking audience, on iOS and Android.

    📌 Proficiency in Computer-Assisted Translation (CAT) tools

    I use Crowdin and other technologies to ensure accurate and consistent translations across all platforms.
    Website Localization Software Localization SaaS Localization CAT tools English French Translation UX Writing Financial Translation Fintech Legal Translation Marketing Content
  • OLIVER Agency
    Content Localization Specialist
    HUMAN RESOURCES
    April 2024 - Today (2 years and 2 months)
    Paris, France
    I offer my services to a California-based client specializing in customer service software and enterprise support solutions.

    💡 My role? To combine linguistic finesse and marketing strategy to create content that makes an impact on users.

    My expertise

    📌 Unparalleled Transcreator

    I adapt marketing materials for the French market, taking into account cultural nuances and consumer expectations across all channels.

    📌 Persuasive Writer

    I craft compelling texts in French that engage and convert, while remaining true to the brand's tone of voice.

    📌 Strategic Localization Expert

    I conduct in-depth research to ensure that all French content is relevant, well-targeted, and perfectly aligned with market expectations.

    📌 Tech-Savvy Linguist

    I use CAT tools (Bureauworks, XTM) to optimize workflows and ensure high-quality translations.

    📌 Client-Oriented Project Manager

    I effectively juggle multiple projects, ensuring deadlines are met and smooth communication is maintained with all stakeholders.
    Transcreation Localization SaaS Localization Web Copywriting Human Resources (HR) Generative Artificial Intelligence English French Translation Proofreading and Editing XTM Article Writing
  • GienTech
    Video Game Localization Specialist
    VIDEO GAMES AND ANIMATION
    July 2023 - Today (2 years and 11 months)
    Paris, France
    At GienTech, I wear the hat of a passionate Video Game Localization Specialist, committed to crafting immersive gaming narratives for the French-speaking audience across genres:

    Key Achievements & Responsibilities:

    🎮 Game Genre Expertise: Proficiently translate and localize an array of game genres, from MMORPGs, RPGs, and FPSs to mobile gaming, ensuring they resonate in both French from France (FR-FR) and Belgian French (FR-BE).

    I worked on these games:

    🕹 The Lord of the Rings: Rise to War (Strategy, iOS, Android)

    🕹 Egg Party (Party Game, iOS Android)

    🕹 Retro Rampage (Action/Arcade, PC, iOS, Android)

    🕹 Infinite Lagrange (Space Simulation/Strategy, PC, iOS, Android)

    🕹 Once Human (Survival/Horror, PC)

    🕹 Arena of Valor (MOBA, Nintendo Switch, iOS, Android)

    🌍 Cultural & Linguistic Immersion: Pioneering culturally-rich gaming environments that strike a chord with the French-speaking players, encapsulating both linguistic subtleties and cultural nuances.

    🔍 End-to-End Quality Assurance: Vigilantly oversee a suite of tasks from translation to LQA, emphasizing review and proofreading stages, to guarantee the high fidelity of localized content.

    ⚡ Efficiency in Execution: Consistently manage and deliver on substantial translation volumes, handling upwards of 1500-2000 words daily to ensure project timelines are met without compromising on quality.

    Driven by a mission to tear down linguistic barriers, I am fervently dedicated to enriching the global gaming landscape, ensuring every French-speaking player experiences the magic games intend to deliver.

Recommendations

Be the first to recommend Samuel

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Master's Degree, Intercultural Relations
    Shanghai International Studies University
    2017
    During my Master’s in International Relations and Sinology at Shanghai International Studies University (2015-2017, First Class Honours), I focused on bridging Chinese and Western cultures through courses like Chinese diplomacy, media, and business strategy. I participated in events like the China World Internet Conference and conducted research for my thesis, "China-Belgium Relations: Study of the Interplay between Diplomacy and Economy." This experience strengthened my expertise in cross-cultural negotiation, market strategies, and fostering understanding in diverse professional settings.
  • Bachelor's Degree, Language Interpretation & Translation
    Haute École Léonard de Vinci
    2014
    During my Bachelor’s in Language Interpretation and Translation (Chinese-English-French) at Haute École Léonard de Vinci in Brussels, I honed my skills in multilingual translation and phonetics, with a focus on scientific and general translation. Through courses in international relations, history, and politics, I developed a strong foundation for navigating cross-cultural communication and complex global contexts.

Skill set

Categories