About Sakeenah
- Assemble a team of linguistic service providers and act as a liaison between the Design team and the Dev team.
- Manage your linguistic assets (glossary, translation memories, style guides) and choose the best translation aid tool.
- Coordinate translations for timely and quality delivery.
- Manage/execute test plans on the localized product in each target market to ensure accuracy, linguistic quality, and consistency with the original.
English
Native or bilingual
French
Fluent
Experience
- IndépendantLocalization Consultant - Localization SpecialistTECHFebruary 2011 - Today (15 years and 4 months)- Customer loyalty and negotiation of budget and deadlines.- Recruitment and selection of linguists.- Management of glossaries and translation memories, and development of linguistic style guides to better reach the target audience.- Development and execution of test plans on translated applications, websites, and software to identify functional, cultural, and linguistic anomalies.- Creation of tickets on Jira Atlassian, tracking anomalies with the IT team, and validation of fixes.- Suggestions to the client on text segmentation, translator selection, translation quality, and testing processes.- Translation of software, applications, sites, and other materials from French to English and vice versa.Clients: Visa, Bridgestone, Fedex, UPS, Calvin Klein
- e2f translations, inc.In-house Translator and ProofreaderTECHJune 2012 - February 2015 (2 years and 8 months)San Francisco, United States- Translation and proofreading of documents, websites, and applications for major Tech accounts (Microsoft, Google, Dell, ViewSonic, OC Tanner).- Over 5 million words translated/proofread.- Recruitment and training of young translators.- Documentation of work processes.- Testing on software after translation.
- Testronic LabsQA Tester, Translator & ProofreaderVIDEO GAMES AND ANIMATIONOctober 2011 - January 2012 (3 months)Cité de Londres, United Kingdom- Functional checks, execution of test plans, and UAT testing on SONY video games.- Validation of fixes.- Translation of content according to the glossary and translation memories.
Recommendations
Be the first to recommend Sakeenah
Help this freelancer shine by sharing your experience working together.
These freelancer profiles also match your criteria
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4
Education
- MA in Translation Studies and TESOLAston University2011Translation Studies modules shared with the MA in Translation in a European Context which forms part of the prestigious European Masters in Translation (EMT) Network. All texts translated dealt with policy issues in the EU.