You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Priscila FerreiraPF

Average response time: 1 hour

Freelancer profile translated to English.
Back to original language

About Priscila

👋🏻 Hi! My name is Priscila. Welcome to my profile!

Specialized in web and marketing content translation, I pay great attention to cultural adequacy as well as to kind and inclusive communication.

With over 10 years of experience in translation and editing, I grasp the intention of each of your communications to offer you translations that will hit the mark with your Portuguese audience.

Born and raised in Porto, Portugal, languages and communication have clearly always been my cup of tea. And after obtaining my high school diploma (a non-negotiable requirement from my dear dad), I pursued a bachelor's degree in translation followed by a master's degree in specialized translation and interpreting, obtained in 2012 and 2015, respectively.

In 2017, I decided to pack everything up and move to France to join my two sisters who already lived there. Since then, I have been a full-time freelance translator, playing with the meaning and beauty of words every day.

Having worked on translation projects in the most varied sectors over the past 10 years, I wish to give more meaning to my profession and put my skills at the service of brands, companies, and impact projects.

Let's work together to realize your vision and ensure your brand, company, or project flourishes in Portugal.

Shall we discuss it?
  • French

    Native or bilingual

  • Portuguese

    Native or bilingual

  • English

    Native or bilingual

  • Spanish

    Fluent

Can work on-site
Paris (up to 50km)

Experience

  • Ana Priscila Lima Ferreira - EI
    Web & Marketing Translator
    E-COMMERCE
    September 2012 - Today (13 years and 9 months)
    Cachan, France

    Services

    Web & Marketing Translation
    • Landing pages and sales pages
    • Product sheets for e-commerce
    • Brochures, sales collateral, and other advertising materials
    • Content marketing: newsletters, social media posts, subtitling...
    • Advertising copy
    • Website navigation, UI/UX
    • Confirmation emails: account creation, purchase, return...
    • Payment and delivery method recommendations
    • General terms and conditions, privacy policy, cookie/return policy...
    Internal and B2B Communication
    • Commercial proposals, brochures
    • Newsletters
    • Press releases
    • Case studies
    • White papers
    • Reports
    • Intranet, employee portal
    • Infographics, video subtitling
    • Company code of conduct/ethics
    • Satisfaction/feedback questionnaires
    Website Audits
    • Terminology consistency and coherence
    • Cultural adequacy
    • Proofreading
    • Responsive design and accessibility checks
    • SEO best practices
    • Payment and delivery method recommendations
    Editing and Proofreading
    • Accuracy and precision
    • Terminology verification
    • Tone of voice adequacy
    • Style enhancement
    • Cultural adequacy

    Translation Management Systems mastered

    • SDL Trados
    • Phrase
    • MemoQ
    • Lokalise
    Adéquation culturelle Traduction SEO Transcréation Outils de TAO Marketing et communication
  • iBanFirst
    French-Portuguese Translator
    BANKING AND INSURANCE
    July 2025 - Today (11 months)
    Paris, France
    Translation of iBanFirst's website and commercial documents into European Portuguese.

    Tasks
    • Terminology research and monitoring
    • Creation and updating of terminology databases
    • Creation and updating of translation memories
    • Translation of various content
    Tools used
    • SDL Trados Studio
    • SDL Trados Multiterm
    Traduction web Traduction commerciale Traduction financière Veille terminologique Traduction Français Portugais
  • JosĂ© Pedrosa Filmmaker
    Subtitler
    FILM AND AV
    June 2024 - July 2024 (1 month)
    Paris, France
    English subtitling of the short film "BACKYARD" by Portuguese director and videographer José Pedrosa.
    • Winner of the Best Short Documentary award at the Osaka Horizon International Film Festival, 2026
    • Official selection at the First-Time Filmmaker Sessions Volume 5, 2025

    Tools
    • Subtitle Edit
    • DaVinci Resolve
    Sous-titrage Transcription audio et vidéo Repérage Incrustation Adaptation audiovisuelle

Recommendations

Be the first to recommend Priscila

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Master en Traduction et InterprĂ©tation SpĂ©cialisĂ©es
    Institut de Comptabilité et d'Administration de Porto
    2015
  • Licence en Assistance Administrative et Traduction
    Institut de Comptabilité et d'Administration de Porto
    2012

Certifications

  • SEO/SEA Localization/Content Creation
    TranslaStars
    2024
    Localisation SEO Etude de mots-clés Localisation de mots-clés
  • Translation Project Management
    Trëma Lingua (Tradupreneurs)
    2023
    Planification de projets Gestion d'équipes Gestion de comptes Gestion de projets de traduction

Skill set

Categories