You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Paula CastilloPC

Paula Castillo

English/French Translator ➜ Spanish (♻️💼🌎)

€200/day
32 projects
Paris, FR
3-7 years

Average response time: 1 hour

Freelancer profile translated to English.
Back to original language

About Paula

Trilingual in English, French, and Spanish, I have been a freelance translator since 2016. During my professional experiences, I have acquired technical skills in the fields of environment, health and safety at work, marketing, the animal world, and ecology 🌱

I am available to work on projects such as:
- English and French to Spanish translation 🔄
- Proofreading, revision, and correction of Spanish texts 📝
- Consecutive interpretation FR <> ES 🗣
- Content transcription 🎧
  • Spanish

    Native or bilingual

  • French

    Native or bilingual

  • English

    Native or bilingual

  • Portuguese

    Conversational

  • Russian

    Basic

Can work on-site
Paris (up to 50km), Paris (up to 100km)

Experience

  • La traductora compulsiva
    French and English Translator > Spanish (🇪🇸)
    ARTS AND CRAFTS
    January 2016 - Today (10 years and 7 months)
    Paris, France
    ➡️ Freelance translator since 2016, I work with several translation agencies and private clients in France and Europe, particularly 🌍 I mainly handle translation, proofreading, revision, and transcription projects from English and French into Spanish.
    French Spanish Translation English-Spanish Translation Interpreter
  • AFNOR
    HSE Project Manager | Environment
    CONSULTING AND AUDITS
    December 2017 - April 2020 (2 years and 4 months)
    Saint-Denis, France
    Founded in 1926, AFNOR is an association governed by the 1901 law, comprising nearly 2,500 member companies. Its mission is to lead and coordinate the standardization process and promote its application.

    Within the Industrial Engineering and Environment Department, I am responsible for standardization commissions in the following areas:

    ➡️ Equipment for waste management (AFNOR/H96B)
    ➡️ Acoustics in workplaces (AFNOR/S30D)
    ➡️ Acoustic comfort in bars and restaurants (AFNOR/S30DA)
    ➡️ Machine noise (AFNOR/S30B)
    ➡️ Eco-design and rational use of materials (AFNOR/GEJ 10)
    Writing Copywriting Canvas Consulting Proofreading Technical Project Management Project Management
  • Adelphe
    Corporate Communications Assistant
    ENVIRONMENTAL
    April 2017 - October 2017 (6 months)
    Paris, France
    Adelphe is a private company approved by public authorities to fulfill a mission of general interest: participating in the management of the national collection, sorting, and recycling system for household packaging. A subsidiary of Eco-Emballages, it carries out this mission on behalf of companies concerned by Extended Producer Responsibility.

    Responsibilities:

    ➡️ Participation in defining and developing the digital communication strategy;
    ➡️ Documentation, writing, and proofreading;
    ➡️ Participation in the editorial committee to define topics for the monthly newsletter;
    ➡️ Report production.
    Web Writing Writing Copywriting Competitive Intelligence Proofreading Digital Communication Community Management Visual Communication

Reviews

5.0

Out of 20 ratings

F

Florian

SOLSIN

Reviewed on 12/18/2023

Very good exchange, superb responsiveness! I recommend :)
B

Bruno

More To Com

Reviewed on 5/2/2022

Perfect service! I recommend

Recommendations

FU
Lara Hernandez RodriguezLH
Former user and 1 other person have recommended Paula

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Bachelor's Degree in Translation and Interpreting
    Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
    2014
    Cette licence en traduction et interprétariat permet de former des traducteur et interprètes professionnels dans les combinaisons linguistiques anglais-français-espagnol (mon choix) ou anglais-allemand-espagnol. Matières principales 🎓 : Traduction générale et technique français > espagnol, Traduction générale et technique anglais > espagnol, Documentation, Linguistique, Interprétation consécutive anglais > espagnol, Traduction juridique
  • Master 2 in Business and International Exchanges: Iberian and Latin American Area
    Université Paris-Sorbonne IV
    2017
    Cette formation vise à former des cadres qui soient, d’une part, des spécialistes des échanges commerciaux internationaux et qui aient, d’autre part, un haut niveau de connaissances des langues, espagnole et portugaise, des histoires spécifiques et des cultures des divers pays latino-américains Matières principales 🎓: Droit environnemental, Logistique, Droit des affaires, Marketing, Economie du Brésil, Economie du Portugal, Ressources humaines, Institutions et politique espagnoles, Marchés de l'Amérique latine, Gestion financière

Skill set

Categories