About Oniel
French
Native or bilingual
English
Fluent
Experience
- Rimu ScanChecker / Editor (Proofreader)PUBLISHINGDecember 2024 - Today (1 year and 6 months)Bordeaux, France▸ Verification and correction of French translations of manhwa chapters (The Dark Swordsman Returns, Nebula Civilization…)▸ Control of fluency, narrative coherence, and adherence to the language register compared to the VA (source English version)▸ Typesetting in Adobe Photoshop — integration of text into speech bubbles, final layout▸ Use of the TyperTool plugin and exploration of automation via BallonsTranslator▸ Writing translator notes (Ndt/Mdt) and preserving house conventions
- Raijin ScanTranslator / Checker / EditorENTERTAINMENT AND LEISUREDecember 2024 - Today (1 year and 6 months)Bordeaux, France▸ FR translation of manga/manhwa chapters from source English versions▸ Checking and proofreading of translated texts — fluency, accuracy, cultural adaptation▸ Final editing: graphic retouching and text integration into panels in Photoshop▸ Remote collaboration in a volunteer scantrad team
Recommendations
Be the first to recommend Oniel
Help this freelancer shine by sharing your experience working together.
These freelancer profiles also match your criteria
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4
Education
- Professional Title Sales AdvisorINFREP2025Titre Professionnel Conseiller de Vente