About Marine
French
Native or bilingual
English
Native or bilingual
Chinese
Conversational
Experience
- mloyanTattoo ArtistARTS AND CRAFTSAugust 2020 - Today (5 years and 9 months)Montreuil, FranceInstagram account dedicated to tattooing: https://www.instagram.com/mlauyen/- Creation of drawings ready to be tattooed (flash designs) and updating the catalog (flashbook)- Creation of drawings either before the session or at the beginning of the session with the client, directly on the skin (freehand) or on paper, adjusting details and composition elements- Mixing colors when necessary- Performing the tattoo, touch-ups- Social media presence, artistic monitoring- All hygiene-related steps before, during, and after the session- All administrative steps related to appointment scheduling, inventory management, contact with studios outside of Paris, as well as self-employment status.
- mloyanFreelance IllustratorARTS AND CRAFTSDecember 2015 - Today (10 years and 6 months)Paris, FranceInstagram account dedicated to drawing: https://www.instagram.com/mloyang/- Creation and sale of original drawings and printsSome personal projects:- Drawing on stone for the lithographic project "Peau de Pierre" by Editions azulil (Marseille)- Looping animated illustration GIF for the website of sound designer Celia Sayaphoum: https://www.celiasayaphoum.com/
Recommendations
Be the first to recommend Marine
Help this freelancer shine by sharing your experience working together.
These freelancer profiles also match your criteria
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4
Education
- Master's degree in Mandarin Chinese LLCER, Literary Translation trackNational Institute of Oriental Languages and Civilizations (Inalco)2018Spécialisation en traduction littéraire du chinois mandarin vers le français - Traduction partielle commentée de la pièce "日出" [Rì chū, Aube] du dramaturge Cao Yu (M1) - Traduction commentée de la nouvelle "北极村童话" [Běijí cūn tónghuà, Conte de Beijicun] de Chi Zijian (M2) - Théorie de la traduction littéraire - Lecture critique de traductions
- Bachelor's degrees in English and Mandarin Chinese LLCERJean Moulin University Lyon32015Spécialisation en Sciences du langage. Mineure en LV2 Allemand, DU de Japonais.