You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Mélodie BondoMB

Mélodie Bondo

UGC Content Creator

€125/day
2 projects
Quimper, FR
0-2 years

Average response time: 1 hour

Freelancer profile translated to English.
Back to original language

About Mélodie

Hello everyone!

I am a 26-year-old UGC (User Generated Content) content creator. I create engaging content for your brand, respecting your image and values. Having been present on various social networks for over 5 years, I started creating UGC content in South Korea... without even knowing it. Indeed, UGC content creation is authentic and original content created by creators, who are first and foremost consumers. Thus, I used to do reviews on Korean brands' products (cosmetics, coffees, food, clothing, etc.) on a Korean application (GreyD). I was regularly contacted, initially for gifting and then for paid collaborations. It was only in March 2023 that I discovered that this activity had a name: UGC.
This is how I decided to enter the world of UGC content creation, and I am now eager to support you in your projects!

Looking forward to working together.
  • French

    Native or bilingual

  • English

    Native or bilingual

  • Spanish

    Fluent

  • Korean

    Fluent

Remote only
Primarily works remotely

Experience

  • AC5
    Malt logoOn Malt
    Translation (Korean / French / English)
    November 2022 - November 2022
    Quimper, France
    Translation of Korean into French of a credits list (job titles, names, etc.)
    Korean French Korean Translation French Translation
  • Firstgen
    Malt logoOn Malt
    Translation (Korean / French / English)
    August 2022 - August 2022
    Translation of product descriptions from Korean to French (Cosmetics) and a skincare manual from English to French
    Korean French Korean Translation English French Translation English French Translation French English Translation
  • Scarlett Entertainment
    Translation Intern and Event Assistant
    ENTERTAINMENT AND LEISURE
    January 2019 - April 2019 (3 months)
    Newton Abbot, United Kingdom
    As part of my bachelor's degree in Applied Foreign Languages, I had the opportunity to do an internship in the UK at an event agency. My initial mission was to assist my manager in setting up projects and finding new clients. My language skills were used to translate emails in English or French to ensure communication between clients, artists, and the agency. Gradually, I ended up mainly translating website pages (artist profiles) and blog articles.
    French English Translation English French Translation Assistance Client Contact Translation

Reviews

4.4

Out of 2 ratings

A

Alexandre

AC5

Reviewed on 12/6/2022

L

Lydie

Firstgen

Reviewed on 8/30/2022

Recommendations

Be the first to recommend Mélodie

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Bachelor's degree in Applied Foreign Languages (English-Spanish)
    University of Brittany Occidentale
    2019
    Cette formation, riche de matières diverses et interconnectées, m'a permise de développer mes compétences non seulement en anglais et en espagnol, mais aussi rédactionnelles en français et ouvert l'esprit sur d'autres disciplines, à savoir le droit (général, commercial, des affaires, des obligations), le management (management interculturel, marketing), la géopolitique, l'économie (micro et macro) ou encore l'informatique (graphisme, traitement de texte, vidéo). L'apprentissage des langues quant à lui se fait de manière très poussé, avec des cours de traduction (articles de journaux, lettres commerciales, blogs, essais, etc...), d'histoire des civilisations (Britannique, Américaine, Sud-Américaine et Espagnole), de grammaire (Langue anglaise et langue espagnole), d'oral (Labo anglais, Labo espagnol, avec des intervenants natifs des langues concernées). Obtenue avec une distinction, à l'issue d'un stage de 3 mois en traduction dans une agence d'événementiel au Royaume-Uni.
  • Korean Language Proficiency Diploma
    Korean Language Center of Ewha Womans University (Seoul)
    2022
    Programme intensif d'apprentissage de la langue coréenne couvrant la grammaire, le vocabulaire, l'expression orale et écrite, la compréhension orale et écrite. Cette formation propose aussi des cours de culture et histoire coréenne. Les niveaux 4,5 et 6 sont particulièrement axés sur l'oral (projets solo ou en groupe : sondages, interviews, présentations d'articles de journaux, conférences, débats). Les thèmes sont très variés (Histoire, culture, Éducation, Environnement, Technologie, Santé, Sport, Divertissement, Culinaire, Professionnel, etc).

Skill set (24)

Categories