You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Marjorie GouzéeMG

Marjorie Gouzée

Translation, Correction, Writing, Transcription

€350/day
1 project
Bruxelles, BE
8-15 years

Average response time: 1 hour

Freelancer profile translated to English.
Back to original language

About Marjorie

*Translation, correction, writing, and transcription: I support you in all your French-language communication!*


With a master's degree in literary translation and as a freelance translator since 2013, here's what I can do for you:

✔️ Translate your communications, from English or Spanish to French: Did you receive an email from a foreign client? Do you want to speak to your French-speaking employees in their native language? Do you want to translate your product descriptions to reach a new market? (With approximately 300 million French speakers worldwide, that's a lot of new prospects!) I'm here to help you 😊

✔️ Correct your French-language communications: Have you written a LinkedIn post, a blog article, a landing page, or any other type of communication and want an external proofread to leave no errors or awkward phrasing? Whether you want a complete rewrite or a simple spelling correction without changing the rest of your sentences, I'm here to help you 😊

✔️ Write your French-language communications: Do you want to delegate the writing of your digital or print communications, taking SEO into account (or not)? I'm here to help you 😊

✔️ Transcribe your audio/videos into writing: Have you recorded a training session or an interview and want a written transcript so you can easily highlight important information? I'm here to help you 😊

🕊️ Continuously training in SEO, copywriting, community management, and more – I put my passion and my pen at your service!
  • French

    Native or bilingual

  • English

    Fluent

  • Spanish

    Fluent

Remote only
Primarily works remotely

Experience

  • View from my window
    Malt logoOn Malt
    Manuscript Correction
    March 2024 - April 2024
    Short one-page test to determine the level of correction expected by the client, followed by a full manuscript correction: correction of spelling and grammar mistakes, style improvement, restructuring of certain paragraphs.
    Proofreading Correction
  • Renaissance du livre
    Literary translation of Lionel Messi's biography ("Messi, j'ai choisi d'y croire") from Spanish to French, 80,000 words.
  • Mockingbirds translation
    Freelance translator since 2013, literary translation of several novels ("Méchamment bon" Eng-Fr, "Reportage à Paris" Spa-Fr, "Messi, j'ai choisi d'y croire" Spa-Fr) and technical translations for Siemens, Amazon, ...
    TELECOMMUNICATIONS
    October 2013 - Today (12 years and 8 months)

Reviews

5.0

Out of 1 rating

B

Barbara

View from my window

Reviewed on 4/11/2024

Recommendations

Be the first to recommend Marjorie

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Master in literary and multidisciplinary translation (5 years of study in Brussels) Internship at Jourdan Editions Thesis on Asperger's syndrome
    ISTI
    2013

Skill set

Categories