You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
María Teresa MontefuscoMT

María Teresa Montefusco

Public Translator ES <> EN

€100/day
Tandil, AR
0-2 years

Average response time: 1 hour

Freelancer profile translated to English.
Back to original language

About María Teresa

I am a Public Translator, specialized in audiovisual and legal translation. My passion for the English language led me to dedicate seventeen years of my life to its study. After finishing my university career, I decided to venture into the world of teaching Spanish to foreigners. I consider myself a very responsible and dedicated person. After several years of academic training and independent work, I am looking for a company that offers me the opportunity to work on projects with an international orientation.
  • Spanish

    Native or bilingual

  • English

    Fluent

  • Portuguese

    Basic

Can work on-site
Tandil (up to 50km)

Experience

  • Importante empresa
    Participation in a translation project for an important company
    ENTERTAINMENT AND LEISURE
    March 2021 - March 2021
    Buenos Aires, Argentina
    Translation of instructions and boxes of board games that will be
    distributed in Latin America.
  • Freelance
    Translation and correction of texts
    CULTURE
    January 2019 - Today (7 years and 5 months)
    Tandil, Argentina
    Translation and correction of literary texts in Spanish and English.

Recommendations

Be the first to recommend María Teresa

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • International and intensive English course at EF International Schools
    EF International Schools, Santa Barbara, California, United States
    2015
    Curso intensivo de inglés en el extranjero
  • Initial subtitling and dubbing course
    Ponts Traducciones
    2019
    Guión de subtitulado y doblaje, uso del español neutro, uso del Subtitle Workshop, temporización de subtítulos.

Skill set (9)

Categories