You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Léa Beaussier KiefferLB

Léa Beaussier Kieffer

Italian, French and English Translator

€130/day
8 projects
Paris, FR
0-2 years

Average response time: 1 hour

Freelancer profile translated to English.
Back to original language

About Léa

My name is Léa and I dream of becoming a professional translator, whether in the audiovisual or editorial field. Soon to graduate with a double degree in Literature, Publishing, Media and Audiovisual / LLCER Italian specializing in translation at La Sorbonne.
The university allowed me to participate in some professionalizing projects: subtitling and surtitling of a play, as well as the partial translation of an unpublished novel from Italian to French.
Today, we're launching.

I have known the world of work since I was 18 thanks to my job at Disneyland Paris where I am a receptionist. It's a job that has taught me reactivity towards customers, how to communicate, and how to find a good compromise to ensure customer satisfaction. It also taught me to respect the terms imposed on me as well as the objectives.
But today, we're launching.

I wish to express new skills that merge those from my studies and my job. Today, I would like to embark on my translation project.
With you.
  • French

    Native or bilingual

  • Italian

    Native or bilingual

  • English

    Fluent

Can work on-site
Paris (up to 50km)

Experience

  • Jean Jafari
    Malt logoOn Malt
    Proofreading and Correction
    July 2022 - July 2022
    Paris, France
    Proofreading and correction of a children's story for publication.
    2300 words.
    Proofreading Correction Writing French Publishing
  • Smiirl
    Malt logoOn Malt
    Short translation from English to French of a digital product
    July 2022 - July 2022
    Paris, France
    Translation of Instagram posts for a digital product from English to Italian.
    Proofreading Communication English Italian Translation Native Proofreading correction Italian
  • Université Sorbonne Paris-IV
    Surtitling supervision of a play
    FILM AND AV
    June 2022 - Today (4 years)
    Paris, France
    Collaboration in the translation of the play from Italian to French.
    Editing of surtitles.
    Display of French surtitles during the performance in Italian.
    Translation Italian French Translation Literary Translation editing Microsoft Powerpoint

Reviews

5.0

Out of 5 ratings

RudyR

Rudy

Saltic Studios

Reviewed on 11/25/2022

Excellent!!
RudyR

Rudy

Saltic Studios

Reviewed on 10/4/2022

Léa was very responsive on this task and provided very good quality work. Thanks again! :)

Recommendations

Be the first to recommend Léa

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • High School Diploma
    I.I.S Largo Brodolini
    2017
    Baccalauréat en chimie et biotechnologies de l'environnement.
  • Double degree in Literature, Publishing, Media and Audiovisual / LLCER Italian (translation track)
    Sorbonne Université
    Dernier semestre en cours.

Skill set (25)

Categories