You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Laura ZorloniLZ

Laura Zorloni

Translator EN/IT/ES-FR, proofreader

€240/day
Annecy, FR
8-15 years

Average response time: 1 hour

Freelancer profile translated to English.
Back to original language

About Laura

I am a proofreader, editor, and translator, a native French speaker. With a master's degree in translation after training as an editorial proofreader, I have been working in these professions for over three years, mainly in the artistic and cultural fields, but also in the press.
  • French

    Native or bilingual

  • Italian

    Fluent

  • English

    Fluent

  • Spanish

    Fluent

Can work on-site
Annecy (up to 50km)

Experience

  • MSGroup
    Proofreader
    PRESS AND MEDIA
    January 2009 - December 2011 (3 years)
    Allinges, France
    Proofreading and editing of press articles for an independent journalist for a local review as well as for the newspaper "Le Dauphiné libéré"
  • CITIA
    Proofreader, translator
    FILM AND AV
    March 2014 - June 2017 (3 years and 4 months)
    Annecy, France
    Proofreading, editing, and translation of biographies, film synopses, and various articles written in French or English, and translation and adaptation of animated short film subtitles for theatrical release, as part of the preparation for the Annecy International Animation Film Festival and its market, for 5 months a year.

Recommendations

Be the first to recommend Laura

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Master's degree in translation (Italian, English, French)
    Faculty of Translation and Interpreting, University of Geneva
    2015
    Mention Technologies de la traduction Traduction argumentée, révision, traduction littéraire, technique et scientifique anglais-français, traduction juridique anglais-français et italien-français, TAO, traduction automatique, terminotique, terminologie/terminographie, corpus pour la traduction Stage de master : traduction du chapitre d'un livre de vulgarisation scientifique d'un théoricien du CERN et révision d'un autre chapitre traduit
  • Bachelor's degree in Languages, Literatures, and Foreign Civilizations
    Université Stendhal - Grenoble III
    2010
    Option FLE (français langue étrangère) Littératures ancienne et moderne, histoire, linguistique, phonétique, thème et version

Skill set (6)

Categories