You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Laura CorreaLC

Laura Correa

Translation, editing, subtitling

€150/day
4 projects
Limoges, FR
3-7 years

Average response time: 1 hour

Freelancer profile translated to English.
Back to original language

About Laura

My name is Correa, Laura. I have been a translator for 6 years.

In Mexico, my home country, I worked for four years in a translation company. My work consisted mainly in the translation and editing of technical, pharmaceutical or medical and legal texts in Spanish, English and French. After two years as a translator, I was promoted to project manager and was responsible for managing the inflow and outflow of translation projects.

With experience in a translation agency that developed my interpersonal skills, I was able to demonstrate my organization and abilities during the various projects I led and for which I implemented translation techniques and tools such as the use of CAT software. However, after 4 years in a translation agency, I decided to go my own way as a freelance translator and continue my studies in France (Master's degree in Cultural Transfers and Translation). In addition, as a continuation of my professional project, I recently undertook the steps and obtained the status of micro-entrepreneur, which gives me the right and legitimacy to practice my profession as a freelance translator in France.
  • Spanish

    Native or bilingual

  • French

    Fluent

  • English

    Fluent

Remote only
Primarily works remotely

Experience

  • Kavad production
    Malt logoOn Malt
    Translation of a file for a documentary film
    August 2021 - August 2021
    French Spanish Translation
  • Emprunte Mon Toutou
    Malt logoOn Malt
    Brand launch translation in Mexico
    April 2021 - April 2021
    French Spanish Translation
  • CASTEL
    Malt logoOn Malt
    IT translation from French to Spanish
    February 2021 - February 2021
    Limoges, France
    IT translation from French to Spanish.
    English Spanish Translation IT Translation

Reviews

5.0

Out of 3 ratings

E

Eytan

Kavad production

Reviewed on 8/16/2021

Quality work with pleasant and professional communication, responsive and deadlines met, Top top!
S

Sébastien

CASTEL

Reviewed on 2/26/2021

Laura translated the source files of our software from French to Spanish. We had a rather tight deadline and Laura perfectly met her commitment for the delivery of the files. Very available for exchanges and very responsive, I recommend without hesitation. File formats (UTF8): json, xml and key=value property Number of files: 140 (i.e. between 40,000 and 75,000 words)

Recommendations

Be the first to recommend Laura

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Bachelor's degree in Modern Languages in French, specializing in Literature and Translation
    Universidad Autónoma de Querétaro, Mexico
    2013
    Maîtrise des théories et outils de traduction, ainsi que études approfondies de la langue française
  • Master's degree in Cultural Transfers and Translation (Spanish-English)
    University of Limoges
    2020

Skill set (14)

Categories