You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Laura BertrandLB

Laura Bertrand

French - Spanish Translator/Interpreter

€200/day
12 projects
Paris, FR
8-15 years

Average response time: 1 hour

Freelancer profile translated to English.
Back to original language

About Laura

Hello everyone,

Passionate about foreign languages and drawn to entrepreneurship, at the age of 31, I decided to set up my micro-enterprise LB Traductions to offer my services for your translation, liaison interpreting, transcription, and proofreading needs, from French to Spanish and vice versa. For nearly two years, I have also been involved in Spanish language training.

With a Bachelor's degree in Applied Foreign Languages (English/Spanish) and a Master's degree in International Commerce and European Economic Integration, I have also been working for over 12 years at a Latin American Embassy in France, which has given me excellent writing, linguistic, and intercultural skills.
Working more specifically in the field of international cooperation, I deal with a multitude of topics depending on the partnerships established (heritage, culture, tourism, health, environment, trade, among others). I therefore have a rich and varied vocabulary in many fields.

Furthermore, in my current role, I also assist foreign delegations in France and provide interpretation during field visits and official meetings (Ministries, companies, NGOs, associations, etc.).

In addition to translation and interpretation, I also transcribe audio documents, which I can subsequently translate if needed.

Serious, flexible, responsive, and committed to doing a good job, I would be delighted to bring you all my expertise to meet your translation needs and to serve as an interface to welcome and accompany potential foreign partners by your side.
  • Spanish

    Native or bilingual

  • English

    Fluent

  • French

    Native or bilingual

Can work on-site
Paris (up to 50km), Paris (up to 100km)

Experience

  • LB Traductions
    Trilingual Translator / Liaison Interpreter / Transcriber / Proofreader
    PUBLISHING
    June 2019 - Today (6 years and 11 months)
    Paris, France
    • Interpreting mission for French Customs for the Spanish audiovisual production company CROP TV - from Spanish to French and vice versa (Paris - September 2019).

    • Translation of a report on human trafficking for the World Organization Against Transnational Organized Crime based in Switzerland - from English to French (November 2019).

    • Translation of the 2019 activity report of the International Bureau of Education (UNESCO) - from English to French (November 2019)

    • Subtitle translation for a video by an Argentine artist on contemporary art

    • Translation of a report on Sexual Reproductive Health for Doctors Without Borders (January 2020) - from French to Spanish

    • Member of the French Network of Judicial Translators and Interpreters



    Accuracy Adherence to Deadlines Quality Rigor
  • Professeur
    Spanish Language Trainer
    EDUCATION AND E-LEARNING
    January 2020 - Today (6 years and 5 months)
    Paris, France
    Trainer for training centers. Introduction and advanced training in the Spanish language for working professionals or those in career transition, wishing to learn Spanish.
    Pedagogy Teaching Conciseness Language Proficiency Creativity Consistency Active Pedagogy
  • Air France
    FLIGHT ATTENDANT on long-haul flights
    TRAVEL AND TOURISM
    June 2008 - June 2008 (1 month)
    Paris, France
    Affiliated with long-haul flights for AIR FRANCE, I worked on passenger reception and service, meeting the company's quality objectives.
    I also assisted travelers with their safety and comfort. This experience allowed me to develop my interpersonal skills and affirm my taste for multiculturalism. I was also able to practice my linguistic skills.
    Foreign Languages Adaptability Stress Resistance Interculturalism Representativeness

Reviews

5.0

Out of 11 ratings

J

Jeoffrey

Access Organisation Group

Reviewed on 10/12/2023

Laura helped us with a phone call to a Spanish provider for an event we are organizing. She immediately grasped the stakes of this exchange and was very responsive. We recommend her 100%.
D

David

wanda collection

Reviewed on 5/2/2021

Document translation mission completed on time, very good work. I will not hesitate to call on Laura again for other missions.

Recommendations

Be the first to recommend Laura

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • BACHELOR'S DEGREE IN APPLIED FOREIGN LANGUAGES ENGLISH/SPANISH
    PARIS-EAST MARNE LA VALLÉE UNIVERSITY
    2008
    La Licence de Langues Etrangères Appliquées associe l'apprentissage de deux langues de même niveau et l'acquisition d'une formation en droit, gestion et commerce international. C'est une formation pluridisciplinaire et professionnalisante qui couvre l'ensemble des opérations du commerce international, du monde des affaires, du tourisme ainsi que de la traduction. La licence oriente les étudiants vers les métiers du commerce international, du tourisme et de la traduction spécialisée. La licence comporte des enseignements de langue non littéraire visant à donner une parfaite maîtrise des langages de spécialité et une pratique fluide de la traduction de documents de nature économique, juridique et technique. La compréhension de la réalité hétérogène du monde des affaires, du monde du tourisme et du secteur de la traduction, la sensibilisation à l'importance de l'ouverture à l'international et à l'interculturel font partie intégrante des compétences visées.
  • MASTER'S DEGREE IN INTERNATIONAL COMMERCE AND EUROPEAN ECONOMIC INTEGRATION
    PARIS-EAST MARNE LA VALLÉE UNIVERSITY AND UNIVERSITY OF CADIZ IN SPAIN
    2010
    Le Master forme des professionnels du commerce international trilingues, en acquérant des connaissances en marketing, logistique, techniques du commerce international, gestion, cultures et société étrangères et négociation interculturelle. Il vise également à communiquer à haut niveau et négocier en situation professionnelle dans deux langues étrangères (en l'occurrence en anglais et EN espagnol dans mon cas). Le Master m'a permis de développer les compétences suivantes: - Élaborer de la documentation commerciale en langue étrangère. - Disposer d'une culture générale relative aux pays étrangers : civilisation, intégration commerciale, géostratégie, géopolitique. - Maîtriser les outils de gestion : financière, juridique. - Réaliser des études de marchés étrangers. - Participer à des salons internationaux. - Coordonner les relations avec les auxiliaires des opérateurs de commerce international (transitaires, transporteurs, agences en douane, assureurs, banques, organismes de soutien publics ou professionnels, collectivités publiques). Dans le cadre du contexte international de ce Master, j'ai effectué mon année de Master 1 à l'étranger, via le programme ERASMUS, dans la ville de Cadix en Espagne.

Skill set

Categories