You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Julie TiretJT

Julie Tiret

Korean > French Translator (Subtitling)

€250/day
1 project
Paris, FR
3-7 years

Average response time: 12 hours

Freelancer profile translated to English.
Back to original language

About Julie

After a bachelor's degree in Korean Language and Culture with honors, I moved into translation by pursuing my studies in South Korea. I specialize in literary and audiovisual translation (webtoons, subtitling, screenplays...)
I have been working for over four years and have also just been named a laureate of the 2023 edition of the LTI Korea translation competition in the subtitling category.
  • French

    Native or bilingual

  • Korean

    Fluent

  • English

    Fluent

Remote only
Primarily works remotely

Experience

  • GROUPE DELCOURT
    Freelance Translator
    July 2021 - Today (4 years and 11 months)
    Translation of webtoons from Korean to French for the Verytoon platform (July 2021 to June 2023) and then for the KBooks collection (from July 2023)
    Korean French Translation Comic Books
  • K! WORLD
    Freelance Translator
    December 2023 - Today (2 years and 6 months)
    Translation of printoons from Korean to French
  • DELITOON SAS
    Freelance Translator
    December 2019 - Today (6 years and 6 months)
    Translation of webtoons from Korean to French

Reviews

5.0

Out of 1 rating

J

Julien

HugoDécrypte

Reviewed on 9/17/2024

Efficient and high-quality work, easy communication, and deadlines perfectly met. I recommend working with Julie for your Korean to French translation and subtitling assignments!

Recommendations

Be the first to recommend Julie

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Training in multimedia content translation (webtoons and subtitles)
    LTI Korea (Literature Translation Institute of Korea)
    2023
    Formation en traduction de contenus multimédias (webtoons et sous titres)
  • Literary translation training
    LTI Korea (Literature Translation Institute of Korea)
    2022
    Formation en traduction littéraire

Skill set

Categories