You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Hortense OudotHO

Hortense Oudot

English > French Translator

€280/day
Paris, FR
8-15 years

Average response time: 1 hour

Freelancer profile translated to English.
Back to original language

About Hortense

English to French translator, I offer my translation, revision, and proofreading services.

With a Master's degree in Specialized Translation from Paris 7, I worked as a project manager in video game localization and dubbing before becoming a freelance translator, specializing in the audiovisual, leisure, and tourism sectors.

Curious, creative, and passionate about languages, I strive to write content for my clients that perfectly targets their French-speaking audience.

Looking forward to working together!
  • French

    Native or bilingual

  • English

    Fluent

  • Japanese

    Conversational

Remote only
Primarily works remotely

Experience

  • Keywords Studios
    Localization and Dubbing Project Manager (Video Games)
    FILM AND AV
    March 2018 - January 2022 (3 years and 11 months)
    Île-de-France, France
    Management of French dubbing projects for all types of video games, including: Anthem, Valorant, Legends of Runeterra, Destiny 2, Gotham Knights
    - Reception, verification, and analysis of elements provided by clients; planning of recording and post-production phases, coordination of internal and external resources
    - Adaptation of source texts to audio recording constraints: detection and adaptation on rhythm script
    - Budgetary and administrative monitoring of projects; verification of elements and delivery of projects to clients
  • asrec - a Keywords studio
    Localization and Dubbing Project Manager (Video Games)
    FILM AND AV
    November 2014 - March 2018 (3 years and 3 months)
    Île-de-France, France
    Management of English > French localization projects for all types of video games, including: The Witcher 3, GWENT, Fallout 4, Dishonored 2, Mafia 3, For Honor
    - Analysis and import of content to be translated into CAT tools
    - Adaptation of source texts to audio recording constraints: detection and adaptation on rhythm script
    - Coordination of external translators, planning of translation and proofreading phases
    - Quality control and delivery of localized content to clients
    - In-house translation and proofreading of content: interface menus, dialogues, marketing content
  • SNECMA
    Technical Translator (Apprenticeship Contract)
    AVIATION AND AEROSPACE
    September 2013 - September 2014 (1 year)
    92230 Gennevilliers, France
    - Translation and proofreading of technical documents in the aeronautics field
    - Creation and updating of a specialized bilingual glossary
    - Linguistic support for engineers

Recommendations

Be the first to recommend Hortense

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Professional Master's in Language Industry and Specialized Translation (ILTS)
    Université Denis Diderot (Paris VII)
    2014
    Mémoire de traduction spécialisée : glossaire terminologique, rapport de recherches documentaires et traduction commentée d'un article scientifique dans le domaine de l'industrie pétrolière
  • Master 1 in Lexicon and Translation Professions (English - French)
    Université Charles de Gaulle-Humanities, Literature and Arts (Lille III)
    2013
    - Mémoire de traduction littéraire commentée : Translating the African American culture of Washington in Old Boys, Old Girls by Edward P. Jones

Certifications

  • SDL Trados Studio 2021
    Edvenn
    2022

Skill set (13)

Categories