You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Hélène B.HB

Hélène B.

Web editor, translator, language trainer

€311/day
Montpellier, FR
8-15 years

Average response time: 1 hour

Freelancer profile translated to English.
Back to original language

About Hélène

LADY HELENE....
stays at your disposal to send you a list of her diverse fields of experience mentioned below in French, and for any quotation based on a sample. Please write to me or give me a call!
LADY HELENE...
offers you Words and a Voice.... words to say them,
a voice to read them,
ideas to rewrite them,
an imagination to tell them, eyes to reread them, a brain to transcribe them....
My on-site presence to interpret, adapt and connect people and their ideas to help them communicate, unite them, clarify their actions.....

LANGUAGE PAIRS:
English - French
German - French
Spanish - French

FIELDS:
A for .... ART and LITERATURE: translation of preparation files for major retrospectives,

A..... AUDIOVISUAL: interpretation of feature films, translation of intertitles, subtitling,
translation of production contracts, synopses,
D........ DIPLOMACY: press conferences, delegation support,
F.......
I........ ENGINEERING: proofreading of invention patents, interpretation of science and technology of
equipment, environment.
M....... INTERNATIONAL MARKETING: negotiation within groups of buyers from major English retail chains,
P....... AERONAUTICAL and AEROSPACE ADVERTISING: design of mock-ups in English,
T........ TECHNICAL: Interpretation in industrial environments, automated machinery, distribution
operating software.
T........ TOURISM: supporting groups in high-risk situations.

I am at your disposal and offer you additional information, a quote based on a sample,
to train you, to translate.
  • French

    Native or bilingual

  • English

    Fluent

  • Spanish

    Fluent

  • German

    Fluent

Can work on-site
Montpellier (up to 50km), Montpellier (up to km), Paris (up to km), Strasbourg (up to km)

Experience

  • Langage Contact
    Trainer in French as a foreign language, German, English, Spanish.
    EDUCATION AND E-LEARNING
    January 2000 - Today (26 years and 5 months)
    Montpellier, France
    BEING AN EXPATRIATE IN FRANCE is a linguistic challenge.

    Teaching French as a foreign language.
    Integration of expatriates: accelerate your social and professional integration.
    Exam preparation. Refresher courses in various languages. Baccalaureate preparation. Swiss maturity preparation. Private lessons, in small groups of 2 to 5 people.

    BEING AN EXPATRIATE IN FRANCE is a linguistic challenge.
    teaching expatriate french as a foreign language swiss maturity linguistic challenge one to one course german refresher course english refresher course tailored made lessons german for pupils spanish refresher course small groups small groups
  • PRODUCTION CINEMATOGRAPHIQUE
    LEGAL TRANSLATOR
    FILM AND AV
    February 1988 - July 1988 (5 months)
    Paris, France
    Translation of a PRODUCTION CONTRACT from English to French.
    legal English French Translation
  • Cabinet de brevets d'invention Chereau et Rhodes
    Proofreading and correction of patents
    MECHANICAL ENGINEERING
    September 1978 - September 1979 (1 year and 1 month)
    Proofreading and correction of invention patents in an engineering firm.
    spelling french language attention to detail

Recommendations

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • XXXXX
    See below
    2018
    2018 : "Network marketing webinare” avec Eric Worre, e-coaching USA 2005 : «Entreprendre», Institut consulaire de formation de l’école supérieure de commerce de Montpellier. 2001 : « Langues étrangères appliquées » Université Paul Valéry Montpellier 1995 : « Communiquer avec l’entreprise » Institut supérieur de gestion Paris 1992 : « Allemand économique », Institut français de gestion Paris 1987-1988 : « International marketing development ».Paris/Londres .Centre d’études supérieures industrielles 1972-1976 : Langue allemande Goethe-Institut Schwäbisch-Hall Allemagne. Universität Tübingen Allemagne . Colegio Menor Duperier .Certificat de grade supérieur. Avila - Espagne . English speaking Board : Higher intermediate grade in English Oxford, UK

Skill set

Categories

  • Other