You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Emeline B.EB

Emeline B.

Translation & Subtitling EN > FR / ES > FR

€270/day
2 projects
Montreuil, FR
3-7 years

Average response time: 1 hour

Freelancer profile translated to English.
Back to original language

About Emeline

After 9 years in an audiovisual post-production company as a subtitling production manager, I am now embarking on the freelance journey.
Here is the luggage I am bringing with me, hoping it will be useful to you!


TRANSLATION - SUBTITLING - VOICE OVER
Source languages: Spanish / English
Target language: French, French for the deaf and hard of hearing
Software: EZ titles, Easysub.

PROJECT MANAGEMENT - POST-PRODUCTION
Ability to work on multiple projects simultaneously, meeting tight deadlines and maintaining a sense of priority.
Technical knowledge of broadcast media.
Very good understanding of client expectations (TV channels, institutions, VOD platforms, cinema).
Sense of organization for time and tasks.

PROOFREADING AND EDITING
French

AUDIO DESCRIPTION
Training completed in November 2019.

  • * * * * * * * *


*Rates: To be defined based on the mission.

  • French

    Native or bilingual

  • Spanish

    Fluent

  • English

    Fluent

  • Portuguese

    Conversational

Can work on-site
Montreuil (up to 50km), Paris (up to km)

Experience

  • Adaptatrice audiovisuelle
    Freelance
    CULTURE
    April 2019 - Today (7 years and 2 months)
    Subtitling (VOST/SME) and voice over of various programs (series, interviews, documentaries, short films)

    Translation Subtitling Voice Over Audio Description
  • Chargée de production sous-titrage
    DUBBING BROTHERS
    FILM AND AV
    December 2009 - October 2018 (8 years and 11 months)
    La Plaine, France
    Coordination of subtitling work from quote preparation to final delivery.

    Voice over and audio description: work planning (adaptation, recording, mixing, spotting, delivery of PADs)

    Management of subtitling for the Séries Mania festival.
    Project Management Subtitling Translation English Post Production

Reviews

5.0

Out of 2 ratings

C

Cecile

Hors Piste Media

Reviewed on 11/18/2020

Second translation/subtitling assignment with Emeline, still as professional.
C

Cecile

Hors Piste Media

Reviewed on 10/7/2020

Very satisfied with Emeline's work, who successfully subtitled a difficult film. I highly recommend her services for translation and subtitle creation.

Recommendations

Be the first to recommend Emeline

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Master 2 Translation of Multi-platform Communication Products
    Université Jean Monet, Saint-Etienne (42)
    2009
    Anglais-espagnol > français
  • Master 1 Multilingual Specialized Translation
    Université Stendhal, Grenoble (38)
    2008
    Anglais-espagnol > français Interprétariat

Skill set (14)

Categories