About Coralie
French
Native or bilingual
English
Native or bilingual
Spanish
Fluent
Experience
- DECATHLON SE - FRANCE
On Malt
Content EditingRETAIL (SMALL BUSINESS)July 2025 - August 2025 (2 months)Management and execution of a proofreading and content integration project for innovative pre-translated products, on very large volumes (over 3,000 product sheets and rich content) and tight deadlines. Endurance, efficiency, proactivity, and attention to detail were crucial in this mission. - FreelanceEnglish to French TranslatorTECHJanuary 2017 - Today (9 years and 5 months)Toulouse, FranceLocalization specialist and freelance translator in the fields of tech, AI, and innovation. I have collaborated with brands in various sectors (e-commerce, social networks, IT, fintech, French Tech...) such as Google, Microsoft, Zenly, Deliveroo, PeopleDoc, Back Market, Decathlon, Liligo, Meetup, FloQast, etc. 6 years of experience living and working in the United States.I appreciate complex subjects and work independently and proactively.I master tools (TMS/CMS) and adapt very quickly to work environments. I integrate AI when it brings real added value and meets my clients' objectives.I write, proofread, and translate a wide variety of content: marketing, UI, customer service, e-books, and more. My scope of intervention is broad.Based near Toulouse, with regular travel to Paris.---Freelance content creator and translator specializing in Tech, AI, and Innovation.Existing and previous clients include Google, Microsoft, Zenly, Deliveroo, Back Market, Decathlon, Liligo, Meetup, FloQast, and more. Experienced living and working in the US for six years.I thrive on complex topics and have localized content for a wide range of tech brands. I leverage AI thoughtfully where it adds value and aligns with my clients’ needs.Built on strong technical expertise and a broad tech stack.Based near Toulouse, France, with regular presence in Paris.
- MeetupLocalization ManagerSOCIAL NETWORKSOctober 2014 - January 2019 (4 years and 4 months)New York, United StatesKey contribution to Meetup's outstanding international growth.- Drove the complete internationalization (i18n), localization (l10) and translation (t9n) process & strategy for Meetup’s product (apps, website) and marketing content, covering both technical and linguistic challenges- Translated the Meetup product (UI) and marketing content from English to French- Launched linguistic support for a dozen European and Asian languages- Collaborated with Product & Engineering teams to increase turnaround times, quality, scalability and ROI, following sprint cycles- Monitored and reported the impact of language support on Growth, through Google Analytics, database queries/Looker- Built and managed a team of linguists, and collaborated with them to support documentation (style guides, glossaries...)- Experimented with a community-based crowdsourced translation model which allowed the launch of Meetup products in exploratory markets with low initial cost- Drove migration to a new SaaS Translation Management System (Transifex)- Managed ongoing delivery of translations for new product features, responding to high quality standards- Advised all product teams in order to include internationalization as part of feature development process- Specified and implemented recommended changes to internationalize the platform and optimize it for global markets, including International SEO, compliance to Google/Apple recommendations, etc.Additionnally, during the course of my career at Meetup, I worked on GDPR compliance as a Product liaison.
Reviews
Recommendations
Be the first to recommend Coralie
Help this freelancer shine by sharing your experience working together.
These freelancer profiles also match your criteria
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4
Education
- Master's Degree in CommunicationCELSA (Paris 4 Sorbonne)2007