You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Christoph De SmetCD

Christoph De Smet

Consultancy with Language

€400/day
Zwevegem, BE
15+ years

Average response time: 1 hour

Freelancer profile translated to English.
Back to original language

About Christoph

As a technical, medical, and scientific translator-interpreter, I help you to convey complex content clearly, accurately, and professionally. Whether it's a translation, an interpreting assignment, editing, or post-editing. You are looking for reliable, specialized translations, correct medical terminology, scientific accuracy, and error-free technical documentation. That is exactly what I offer: language work that is not only correct but also precisely matches your field of expertise in terms of content.
What sets me apart is my extensive experience and interdisciplinary expertise, as well as my ability to translate technical complexity into language that works for your target audience or objective. My added value lies in combining extensive domain knowledge, linguistic finesse, and the right use of AI where it yields efficiency without compromising quality. I know when technology can accelerate – and when only human insight makes the difference. This way, you get a result that is both cost-effective and high-quality.

I work daily with various types of assignments and services [As a Service], including:

translation work (technical, medical-pharmaceutical, scientific)

interpreting (consecutive or simultaneous, live or online, telephone)

editing and post-editing of specialized texts

scientific writing as a service: including abstracts, articles, reports

creative writing as a service: including product texts, scripts, narratives

documentation for clinical trials, manuals, protocols, white papers, and research reports

With my combination of expertise, precision, and smart use of AI, I ensure that your message is perfectly conveyed – strong in content, correct in terminology, and in the right tone for your audience or target group. I am punctual, experienced, and discreet, and I keep my word, with an eye for my client's expectations!

  • English

    Native or bilingual

  • Dutch

    Native or bilingual

  • French

    Fluent

  • German

    Fluent

  • Spanish

    Conversational

  • Italian

    Conversational

Can work on-site
Zwevegem (up to 50km)

Experience

  • TESLA TRANSPORT
    Translation and creative writing of technical manual
    AUTOMOBILE
    September 2009 - December 2009 (3 months)
    In 2009, I (co-)authored the technical manual for Tesla's cars at the time. Specifically for technicians in Dutch, from English. In close consultation with Tesla's management, including Elon Musk himself. A lot of specific terminology and with specific CAT Tools. The deadlines were very tight and were all met. Tesla was very satisfied with the result, both technically and linguistically.
    CAT tools Translation Memory Technical database Punctual Creative
  • The Boots Group
    Interpreting and assistance with social and technical audits
    January 2007 - Today (19 years and 7 months)
    I have worked several times as a consultant and interpreter for social and technical audits by Boots or its subcontractors at companies in Belgium, the Netherlands, France, and the UK. The focus was mainly on Dutch, English, and French, and sometimes German. This included conversations (short interviews) with employees and interaction with management. Helping to ensure that the audits went smoothly and reporting to the responsible persons at Boots. I also took on a lot of translation work in this capacity.
    Punctual Precise Translation Fluent Discreet
  • PFIZER
    Translation, editing, post-editing, and revision
    January 2005 - Today (21 years and 7 months)
    A lot of translation work for Pfizer or (via) subcontractors. Various texts and files. Primarily between English and Dutch. Sometimes in combination with French or German. This mainly concerns clinical trials, protocols, package inserts, pharmacovigilance, registries, and files... In 2018, I completed the training to become a DPO (Data Protection Officer) for GDPR legislation and can therefore perfectly apply that regulation in my translation work and similar tasks. Whenever humanly possible, I consistently adhere to deadlines and agreements made. I am punctual, discreet, and correct in doing so. I perform the same tasks for many other pharmaceutical, scientific, and technical companies and organizations. Sometimes specific long-term projects and tasks. Very challenging and requiring a lot of precision.
    Attention to detail Inventive Problem-solving Analytical Knowledgeable

Recommendations

Be the first to recommend Christoph

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • DRIVER'S LICENSE B*
    DRIVER'S LICENSE B*
  • UGent
    1996

Skill set

Categories