About Camille
French
Native or bilingual
English
Fluent
Arabic
Fluent
Italian
Fluent
Experience
- Traductrice-interprète indépendanteCamille Lair - Freelance Translator-InterpreterPUBLISHINGNovember 2022 - Today (3 years and 9 months)Do not hesitate to contact me to discuss your projects!My translation services:- general and specialized translation- literary translation- audiovisual translation- website and software localization- revision and proofreadingMy interpretation services:- liaison interpreting- consecutive interpretingMy other linguistic services:- desktop publishing (DTP)- terminology management (term bases, glossaries, translation memories)- transcriptionMy preferred fields:- environment and ecology- finance- European affairs and international relations- architecture and architectural heritage, archaeology, art
- Commission européenneTranslator - InternshipPUBLIC SECTORJuly 2022 - October 2022 (4 months)Brussels, BelgiumTranslation and terminology research, managing communication with requesting departments. Portfolio available upon request.Fields: climate, environment | budget, taxation | fisheries and maritime affairs | agriculture | human resources | regional policyTypes of documents translated: answers to questions from MEPs, official documents, budget reports, responses to Court of Auditors reports, communications, correspondence, press releases, HR brochure for staff, confidentiality statements, public consultations
- TED ConferencesTranslatorCULTUREAugust 2021 - Today (5 years)Translation and subtitling of audiovisual content, such as:- How we can curb climate change by spending two percent more - Jens Burchardt- You could have a twin you don't know about (but not like you think) - Kayla Mandel SheetsTo access these videos, you can follow these links:https://www.ted.com/talks/jens_burchardt_how_we_can_curb_climate_change_by_spending_two_percent_more_on_everything?language=frhttps://www.ted.com/talks/kayla_mandel_sheets_you_could_have_a_secret_twin_but_not_the_way_you_think?language=fr
Recommendations
Be the first to recommend Camille
Help this freelancer shine by sharing your experience working together.
These freelancer profiles also match your criteria
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4
Education
- Master's Degree in Translation and Interpreting, Professional and Specialized Translation trackCatholic University of the West2022Mention Très bien Année 2 : sélectionnée pour participer au programme METS (Mobilité européenne en traduction spécialisée). Départ pour deux semestres d'échange avec deux universités partenaires : 🔹️ Semestre 2 à l'Université Libre de Bruxelles, au sein du Master en traduction 🔹️ Semestre 1 à la KU Leuven, au sein du Postgraduate Programme in Specialised Translation Pour plus d'informations sur le METS : http://mastertraduction.eu/ Travail de recherche : - Le développement de la traduction automatique à la Commission européenne dans le cadre de la politique de multilinguisme de l’UE
- METS Diploma - Master's in Translation from ULBUniversité libre de Bruxelles2022Mention : Félicitations Spécialisation en : - traduction juridique et administrative ; - traduction scientifique et technique ; - traduction économique et financière ; - traduction politique. Étudiante en échange METS (Mobilité européenne en traduction spécialisée).