You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Borja Sanus PastorBS

Borja Sanus Pastor

Professional Translation Service ES - EN/FR

€100/day
6 projects
Alcoy, ES
3-7 years

Average response time: 1 hour

Freelancer profile translated to English.
Back to original language

About Borja

My name is Borja Sanus Pastor, and I hold a degree in Translation and Interpreting -French, English, Romanian -, as well as being a Sworn Translator and Interpreter for French. Furthermore, I am a Specialist in Website Translation.

I am passionate about languages, art, music, and travel. I am an optimistic, hardworking person, always willing to give my best. For this very reason, I would like to be at your service to help you with your translation needs.

I can assist you with the following specializations:

- Financial document translation.
- Technical document translation.
- Legal document translation -contracts, judgments...-.
- Tourist text translation
- Website translation - html 4.1, html5, php, js files... -
- Text proofreading - Spanish, French, English, Catalan (Occidental)

Software I know and can use

- Omegat-T
- Trados Studio
- Adobe Indesign
- Photoshop
- Gimp
- Microsoft Word
- Libre Office

Don't worry about your translations, I will be delighted to assist you and help you with your texts. You will be in the hands of a good professional.
  • French

    Native or bilingual

  • English

    Native or bilingual

  • Romanian

    Conversational

  • Catalan

    Native or bilingual

Remote only
Primarily works remotely

Experience

  • Autónomo
    Sworn Translation of Documents and Academic Certificates FR - ES
    EDUCATION AND E-LEARNING
    March 2021 - Today (5 years and 3 months)
    Translation of academic certificates for a private client. Translation of academic degrees FR- ES.
    French-Spanish Translation French sworn translation French sworn translator French Spanish sworn translation French Spanish
  • Martínez García Abogados
    Sworn Translation French to Spanish. Translation of death certificates.
    CONSULTING AND AUDITS
    October 2020 - November 2020
    Valencia, Spain
    This law firm in Valencia has contacted me for the third time to work with them. In this specific project, I translated a French death certificate into Spanish for administrative purposes.
    French-Spanish Translation French Spanish Law legal language
  • Vulpinus S.L
    Malt logoOn Malt
    Website Translator ES - FR
    July 2020 - July 2020
    Alcoy, España
    I was responsible for translating their website from Spanish to French. This is the second time we have worked together.

Reviews

5.0

Out of 6 ratings

AD

Account deleted

Reviewed on 7/13/2020

Everything correct. This is the second time I have used Borja. Very good job.
AD

Account deleted

Reviewed on 1/28/2020

Good job!

Recommendations

FU
FU
Former user and 1 other person have recommended Borja

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Degree in Translation and Interpreting
    University of Alicante
    2013
    Estudios universitarios en Traducción e Interpretación de Idiomas. Desde pequeño siempre me ha interesado los textos traducidos y el poder hacer que personas de diferentes culturas puedan entenderse. Por ese motivo cuando estaba en Bachiller, decidí cursar mis estudio en traducción; puesto que quería formarme en una rama profesional en la que en un futuro pudiera trabajar como enlace entre culturas.
  • Sworn Translator and Interpreter of French
    Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of Spain
    2013
    Mientras cursaba la carrera de Traducción e Interpretación, estudié la traducción de textos jurídicos y financieros. La idea de traducir éste tipo de textos me sedujo, y sobre todo la idea de poder ejercer como traductor de documentos públicos. Por esa razón decidí estudiar para sacarme el título de Traductor e Intérprete Jurado de Francés, pues es una buena oportunidad de trabajo si se tiene en cuenta el gran número de empresas que trabajan con éste idioma.

Certifications

  • Degree in Translation and Interpreting
    University of Alicante
    2013
    French-Spanish Translation English-Spanish Translation Spanish-French Translation Translation Spanish-English Translation
  • Expert Course in Website Translation
    Aulasic
    2018
    web content translation java file translation java web translation web wordpress translation html translation xml translation JavaScript html

Skill set (48)

Categories