You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Freelancer profile translated to English.
Back to original language

About Antonio

I translate your content into Spanish with precision, nuance, and impact, so that it is immediately usable by your target audience.

Are you looking for a translator who can accurately convey the meaning, tone, and stakes of your content in Spanish? I can help you translate and adapt your texts from French and English into Spanish, with a constant focus on accuracy, fluency, and suitability for the target audience.

As a professional translator with over 25 years of experience, I have collaborated with leading institutions, including the Ministry of Economy and the French Prime Minister's Office. I also work in the legal field, where terminological precision and mastery of registers are essential.

Specializing in gastronomy, tourism, and industry (automotive, mobility), I do more than just translate: I deliver natural, idiomatic texts that are ready to use, taking into account the cultural specificities of the Spanish-speaking readership.

What sets me apart: a high stylistic standard, solid expertise in high-value content (editorial, institutional, legal), and the ability to adapt the language level to your objectives.

I regularly work on:
  • Institutional, economic, and legal documents,
  • Gastronomic and editorial content for high-end restaurants and hotels,
  • Specialized content in the industry, automotive, and mobility sectors
  • Communication materials, web content, and marketing texts.
  • Spanish

    Native or bilingual

  • French

    Native or bilingual

  • Italian

    Fluent

  • English

    Fluent

Can work on-site
Bussy-Saint-Georges (up to 50km)

Experience

  • MICHELIN TRAVEL PARTNER
    Translator-Editor
    TRAVEL AND TOURISM
    January 2001 - Today (25 years and 5 months)
    92100 Boulogne-Billancourt, France
    MICHELIN TRAVEL PARTNER (formerly Michelin Travel Editions, and ViaMichelin, its subsidiary for digital products and services) – Boulogne-Billancourt
    Translation and adaptation of the Green Tourism Guide and the Red Guide, and translation of content for the group's various digital products. Working languages: French, English, Italian into Spanish. Ongoing collaboration since 2001.
    Editor of the Spanish version of the online magazine specializing in new technologies, travel, and automotive innovations: content and team management of freelance journalists and translators, and relations with press officers of cultural and tourism institutions. 2002-2004.
  • Ministère de l'Economie, des Finances et de la Relance
    Spanish Translator for the Ministry of Economy
    PUBLIC SECTOR
    January 2009 - Today (17 years and 5 months)
    Paris, France
    MINISTRY OF ECONOMY, Finance and Industrial and Digital Sovereignty/Translation Center – Paris
    Translation into Spanish of various texts of an economic, legal, administrative, fiscal, political nature, etc. Working languages: French and English into Spanish. Ongoing and regular collaboration since 2009.
  • Cabinet du Premier Ministre
    Translator for the French Presidency of the EU
    PUBLIC SECTOR
    June 2008 - December 2008 (7 months)
    Paris, France
    OFFICE OF THE PRIME MINISTER General Secretariat for European Affairs / French Presidency of the European Union - Paris
    Translation/revision of articles, press releases, minutes of ministerial meetings, announcements of a political, legal, economic, institutional, cultural nature, etc. intended for the website of the French Presidency of the European Union. Full-time internal position. June-December 2008.

Recommendations

Be the first to recommend Antonio

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Master's Degree in Romance Letters and Languages, Level 7 Diploma.
    Faculty of Philology of the University of Seville.
    1991
    Maîtrise ès Lettres et Langues Romanes Diplôme de niveau 7.
  • Small Computer System Manager. Level 5 Diploma.
    AFPA Educational and Technical Support Center
    1990
    Gestionnaire de Petit Système Informatique

Skill set

Categories