You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Anissa D.AD

Anissa D.

English-Spanish-Portuguese-French Translator

€150/day
19 projects
Paris, FR
3-7 years

Average response time: 1 hour

Freelancer profile translated to English.
Back to original language

About Anissa

Hello and welcome to my profile!

I am French and passionate about travel, languages, and foreign cultures. I studied in France and Spain. Since June 2015, I have held a Master's degree in Languages and Images, with a specialization in translation, subtitling, and video editing.

I have mainly carried out translations in the following fields:

- Economics
- Sports
- Science
- Medicine
- Tourism
- Hospitality
- Air transport
- Gastronomy
- Art
- Literature

I have taught French as a foreign language on several occasions, so I have a perfect knowledge of my mother tongue, in terms of grammar, vocabulary, and style.

I translate from English, Spanish, and Portuguese into French. I also offer my services for proofreading and correction.

I have lived and worked in France, Spain, Portugal, and Mexico.

Professional Experience:

- French Assistant, High School, Mexico (7 months)
- Receptionist in Hospitality (6 months)
- Volunteer Translator, NPFS, (since December 2017)
- French Assistant, Middle School and High School, Portugal (7 months)
- French Assistant, Middle School and High School, Spain (8 months)
- Interpreter (French <--> Spanish) for a Mexican delegation in France (1 day)
- Receptionist in various companies, Paris region (1 year)
- Junior Press Officer in a communication agency, Hereban, Paris (8 months)
- English-Spanish Tutor, University of Evry (5 months)
- Translation Internship at a museum (Museo Interactivo de la Música-Málaga), Spain (4 months)
- Legal Assistant and Translator, Toulouse (1 year)


I am professional and reliable. I learn quickly and am always ready to familiarize myself with new translation fields.
I offer you a quality linguistic service. If you have any questions, please do not hesitate to contact me.

I look forward to hearing from you!
  • French

    Native or bilingual

  • English

    Fluent

  • Spanish

    Fluent

  • Portuguese

    Fluent

  • Italian

    Basic

Remote only
Primarily works remotely

Experience

  • MonLivreSMS
    Correction
    December 2020 - January 2021
    Correction of a website in English, Spanish, and Portuguese.
    Proofreading Correction Spanish Spelling Microsoft Word English French French English Translation
  • Le monde en questions
    Translation
    November 2020 - November 2020
    Translation of videos from Brazilian Portuguese to English.
    Microsoft Word English Transcription Translation
  • Ferpection
    User Testing Translation
    E-COMMERCE
    November 2020 - November 2020
    Translation of user tests from Portuguese (Brazilian) to French.
    Portuguese French Translation

Reviews

5.0

Out of 14 ratings

EllieE

Ellie

Blissim

Reviewed on 2/12/2024

We are very satisfied with Anissa's translation work and will not hesitate to contact her again!
FlorentF

Florent

Schneider Electric / PS&S

Reviewed on 10/16/2023

Very pleasant and efficient to work with Anissa. Thank you!

Recommendations

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Master's degree in Languages and Images
    University of Evry Val d'Essonne
    2015
    Langues de spécialité : Anglais et Espagnol Réalisation de deux mémoires de traduction : - Les Troubles Obsessionnels-Compulsifs (TOC) (En Master 1) - Le statut des langues amérindiennes (En Master 2) Matières étudiées : - Connaissance de l’entreprise - Mémoires professionnels de traduction et de terminologie appliqués à un domaine de spécialité - Adaptation de films et documentaires - Traduction orale : consécutive et simultanée - Pratique de l’oral de spécialité - Grammaire normative et traductionnelle - Culture et civilisation - Italien - Artisan de l’image animée - Écriture et création cinématographique - Outils informatiques en ingénierie et web multilingue - Outils de montage image et son multilingue
  • Bachelor's degree in Languages
    University of Málaga
    2013
    - LENGUA Y CULTURA APLICADAS A LA TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN­ INGLÉS - TRADUCCIÓN GENERAL INGLÉS ­ ESPAÑOL / ESPAÑOL­ INGLÉS - TRADUCCIÓN CIENTÍFICO­TÉCNICA FRANCÉS­ ESPAÑOL /ESPAÑOL ­ FRANCÉS - TRADUCCIÓN HUMANÍSTICA ­ FRANCÉS­ ESPAÑOL / ESPAÑOL­ FRANCÉS - INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA FRANCÉS­ ESPAÑOL / ESPAÑOL­ FRANCÉS - TRADUCCIÓN GENERAL FRANCÉS­ ESPAÑOL / ESPAÑOL­ FRANCÉS - GEOGRAFÍA POLÍTICA DEL MUNDO - HISTORIA Y CIVILIZACIÓN DE LAS ISLAS BRITÁNICAS - HISTORIA Y CIVILIZACIÓN NORTEAMERICANA - INGLÉS INSTRUMENTAL

Skill set (26)

Categories