You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Amelia LewisAL

Amelia Lewis

American English-French Translator Interpreter

€750/day
Lille, FR
8-15 years

Average response time: 1 hour

Freelancer profile translated to English.
Back to original language

About Amelia

Hello,
I am a French-American translator/interpreter with 15 years of experience in the fields of software localization, translation of NGO documents, voice-over and legal interpretation.

French and English are my native languages.

Hourly rate: €100
Half day: €400
Full day from 6 hours: €750

Thank you for viewing my page.
  • English

    Native or bilingual

  • Spanish

    Conversational

Can work on-site
Lille (up to 10km), Paris (up to 10km), Bruxelles (up to 10km)

Experience

  • Traduction Freelance
    English-French Translator
    PUBLIC SECTOR
    January 2009 - Today (17 years and 5 months)
    Greater New York City Area
    Freelance translation - English to French, French to English, Spanish to French. Oct 2008 - Present

    • Translation for NGOs such as Oxfam and Control Arms, inheritance documents, leisure activities with Watson Adventures and Rara.com

    • Transcription, editing, and review of interview recordings for a social study thesis on homeless LGBT youth in New York

    • Passing the free legal interpreter exam in the state of New York, Criminal, Civil and Family cases (Unified Court System)
  • Information Builders
    English-French Translator - Business Intelligence Localizer
    SOFTWARE PUBLISHING
    October 2008 - May 2021 (12 years and 7 months)
    Greater New York City Area
    • Responsible for the development, translation and construction process of Information Builders' internationalized products, including software strings, scripts, bitmaps, gifs, sample files, online help, voice-over work for Information Builders' educational videos

    • Developing and updating the translation memory from existing glossaries and other sources while working with automated tools and assisting the localization coordinator and translators in defining glossary terms for translators

    • Testing localized versions of software products for functional and linguistic defect spotting across a wide range of localized operating systems

    • Documenting user interface roadmaps to assist other translators

    • Working closely with software engineers and test engineers, project managers and the QA department to create automated test environments and repeatable tests for the localized version of software products
  • Nintendo Of America
    Bilingual after-sales service and translator
    VIDEO GAMES AND ANIMATION
    June 2007 - August 2008 (1 year and 2 months)
    Redmond, WA
    • Answering calls for general questions, providing corporate answers and perspectives on current and ongoing topics and encouraging continued use and purchase of Nintendo products in French and English.

    • Involvement in the translation of legal and technical documentation, software and game manuals, administrative and correspondence projects.

    • Participation in the training of new recruits

Recommendations

Be the first to recommend Amelia

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Piano and music theory
    Conservatoire National Supérieur de Musique et de Danse, Lille
    2003
  • Baccalauréat L, European English option Cinema Audiovisual and Spanish
    Lycée Faidherbe, Lille, France
    2004

Skill set (26)

Categories