You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Aline LeclercAL

Aline Leclerc

English-French Translator and Project Manager

€225/day
Paris, FR
15+ years

Average response time: 1 hour

Freelancer profile translated to English.
Back to original language

About Aline

Experienced freelance translator and project manager for nearly 20 years, I have worked on numerous technical and literary translation projects for French and international institutions and companies, particularly in the following areas:

- Legal (contracts, pleadings, judgments, deeds, identity documents, etc.)
- Engineering, research and industry (studies, technical reports, analyses, tests, user manuals)
- Communication and marketing (websites, client interfaces, communication materials, applications, press releases, etc.)
- Arts and literature (film, photography, comic books, painting, poetry, exhibition descriptions, museum press releases)
- Education (training programs, educational content, university exchange agreements)
- Human resources (recruitment profiles, talent management programs, job descriptions, employment contracts)
- Tourism and travel (descriptions and marketing materials for hotel resorts and tourist sites)
- Humanities (journalistic and editorial content, press articles)
- Subtitling of video content (technical and artistic, documentary series, feature films, TV shows, reports)
- Finance (annual and semi-annual reports, incentive plans, annual accounts, sustainability and social responsibility reports, stock market websites, etc.)
- Real estate (property descriptions and reservation contracts, sales agreements)
- Transcription of audio content in French and English

Proficient in various translation and transcription tools (Trados Studio, XTM Cloud, Phrase, MemSource, memoQ, Xbench, Deluxe subtitling tool, CaptionHub, MosAIQ), text editing (EOL NG, Pomdoc Pro, Workiva), and other work and management tools (Teams, Sharepoint, Office).

Member of the Chartered Institute of Linguists and the French Society of Translators.
  • French

    Native or bilingual

  • English

    Fluent

  • Spanish

    Basic

Remote only
Primarily works remotely

Experience

  • AGORA TRADUCTIONS
    Translator & Project Manager
    PUBLISHING
    January 2007 - Today (19 years and 5 months)
    Île-de-France, France
    English-French Translator. Handling technical projects commissioned by international and European institutional bodies, various French ministries and research services, as well as several law firms and other private companies (airlines, publishing houses, financial consulting services, film production companies, advertising and communication agencies, NGOs, etc.)

    Translator (English into French). Projects routinely performed for international and EU agencies and organizations, French government research services and leading law firms, as well as various private companies (airlines, publishing houses, financial and trading consultants, movie production companies, advertising agencies, NGOs, etc.)

    Clients/Customer Base:
    AEIB, Ankorstore, L'Aqueduc Bleu, Arena Films, Art Diffusion, Babyzen, Blacktool Studio, Caméra Lucida, Campus France, Check-In Films, Chi-Fou-Mi Productions, CNRS, Comédie-Française, CPB Films, Danone-Evian, Dayuse, Deluxe for Netflix, Amazon Prime & Disney+, Dream, Edifim, Eskwad, Eunomie Avocats, Excuse My French, Fédération Française de Tennis, Fidélité Films, Flichy Grangé, Fred & Farid, Folivari, Ginestié Magellan Paley-Vincent, Grand Final, HB Films, Hogan Lovells, Imagéo, INRA, INRAE, ITAB, Labrador, Laïdak Films, LLG, L'Oréal, Louvre Abu Dhabi, Metia, myG, the National Gallery, OCDE, Omega TV, OMS, OpenSkies, Paradis Films, Parlement Européen, Paprika Films, PlaNet Finance, Prastel France, Ricoh, Rouch & Associés, Sofialys, Spring, Spy SAS, Stokke, Surperformance, Teledyne-Lecroy, The Editorialist, Tilia, Transifi Management, TransPhotographic Press, Tribann, Union Européen, USAID, Vallat Immobilier, Vertigo Productions, Warwick Hotels, Weem, Wild-Touch, World Economic Forum, 25/25 Films, Zonebourse, etc.
    Project Management Computer-Assisted Translation Tools English French Translation Translation Subtitling
  • AGORA SUD
    Administrative Manager
    EDUCATION AND E-LEARNING
    February 2010 - June 2014 (4 years and 5 months)
    Marseille, France
    Administrative management in an educational organization for foreign students in France.

    Administrative management in an educational organization for foreign students in France.
    Team Management Project Management Administrative Management Writing

Recommendations

Jerome  ReminiacJ
AT
Jerome Reminiac and 1 other person have recommended Aline

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Master's degree in English Studies, English Language and Literature / Letters
    Université Jean Moulin (Lyon III)
    2004
    Maîtrise LLCE Anglais, Langue anglaise et littérature / lettres

Certifications

  • CPSL Machine Translation Post-Editing Course - 2
    CPSL Language Services
    2023
    Post-editing

Skill set

Categories