About Alexis
French
Native or bilingual
English
Native or bilingual
Spanish
Fluent
Portuguese
Conversational
Experience
- Alexis BugelFrench Translator and TranscreatorCONSULTING AND AUDITSMarch 2020 - Today (6 years and 2 months)Belfast, United KingdomI offer translation and transcreation services from English, Spanish, and Portuguese into French in various fields (marketing, fashion, e-commerce, legal, and financial). Having lived in several UK cities for 5 years and having a British spouse, I can perceive subtleties in the source text. My goal? That the translation I provide does not sound like a translation.
- translate plusProject Manager (Senior Project Manager)CONSULTING AND AUDITSNovember 2017 - March 2020 (2 years and 4 months)Cité de Londres, United KingdomIn this role, I was responsible for handling all translation and transcreation requests from several clients including BESTSELLER (Danish fashion group), BMW, ECCO (Danish fashion company), and Kimberly-Clark. I liaised between clients and translators, ensured compliance with specifications, and coordinated the various stages of the process (translation, proofreading, DTP, voice-over, subtitling, etc.).
- Global VoicesProject Manager (Project Manager)CONSULTING AND AUDITSJanuary 2016 - November 2017 (1 year and 9 months)Stirling, United KingdomI managed translation projects in numerous language combinations and ensured that assignments were entrusted to experienced and qualified translators within very short deadlines. I also assigned proofreading work to the company's interns.
Recommendations
Be the first to recommend Alexis
Help this freelancer shine by sharing your experience working together.
These freelancer profiles also match your criteria
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4
Education
- Université Jean Moulin (Lyon III)Master in Commercial and Legal Translation2017Le Master Traducteur Commercial et Juridique forme des professionnels de la traduction à même d’effectuer des prestations de qualité, conformes aux cahiers des charges des clients et répondant aux exigences du marché. La formation s’appuie sur les compétences internes de notre université que sont le management, le commerce et le droit, et vise à offrir une spécialisation aux futurs traducteurs dans ces domaines. Modules : - traduction juridique - traduction financière - traduction marketing - révision et post-édition
- University of Nantes (2 years) & University of Cardiff (1 year)Bachelor's Degree in Applied Foreign Languages2014La licence LEA est une formation pluridisciplinaire à finalité professionnelle qui associe des enseignements de langues et cultures étrangères à des enseignements dits d’application, apportant aux étudiants une bonne maîtrise d'au moins deux langues étrangères (d’importance égale) dont l’anglais, des connaissances et compétences solides en économie, droit, gestion, comptabilité, marketing, informatique et communication, et une solide culture générale. Modules : - pratique de la langue (anglais, espagnol et portugais) - droit (privé, commercial, communautaire, du travail - économie, gestion, statistiques