You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Alexis BarrosoAB

Alexis Barroso

Translator-Adapter

€250/day
Lyon, FR
3-7 years

Average response time: 1 hour

Freelancer profile translated to English.
Back to original language

About Alexis

Independent translator-adapter specializing in video games.

I translate and adapt from English and Spanish to French: video games, all genres combined; marketing texts, press releases, illustration books; subtitling and adaptation of dubbing for cinematic scenes and promotional videos, etc.

I also offer revision, linguistic quality assurance (LQA), consulting, and management of localization teams and projects into about fifteen languages for various publishers and agencies. (Holder of memoQ and Antidote 11 licenses.)

Based in Lyon after living in the Netherlands and Spain, I have undergone multiple specialized training courses in video game localization after a DEUG in LLCER English (Université Lumière Lyon II). Passionate about languages, translation, adaptation, and dubbing for (almost) always, I treat the projects entrusted to me with love!
  • French

    Native or bilingual

  • English

    Fluent

  • Spanish

    Conversational

Remote only
Primarily works remotely

Experience

  • alexis barroso
    Freelance Translator
    VIDEO GAMES AND ANIMATION
    January 2020 - Today (6 years and 5 months)
    Europe
    English and Spanish to French freelance translator specialized in the games industry. Some of my clients are: SEGA, Atlus, Shueisha Games, Humble Games, Idea Factory Inc.

    English and Spanish to French freelance translator specialized in the games industry. Some of my clients are: SEGA, Atlus, Shueisha Games, Humble Games, Idea Factory Inc.
    French English Translation Video Games Revision Localization MemoQ
  • SEGA EUROPE
    Localization Specialist
    VIDEO GAMES AND ANIMATION
    January 2022 - Today (4 years and 5 months)
    London, UK
    English to French translation of in-game text and promotional material.

    English to French translation of in-game text and promotional material.
  • Impetus, Co.
    Localization Director & French Team Lead
    VIDEO GAMES AND ANIMATION
    March 2020 - February 2025 (4 years and 11 months)
    Tokyo, Japan
    Leading the French team across various projects.
    French editing. Functional QA for all languages.

    English to French translation/localization/transcreation.
    French LQA and bug report. Glossary creation.

Recommendations

Be the first to recommend Alexis

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Bachelor of Arts
    Université Lumière Lyon 2
    2021
    Bachelor of Arts - BA, English Language & Literature
  • General Baccalaureate, Economics and Sociology
    Lycée auguste et louis lumière
    2019
    General Baccalaureate, Economics and Sociology

Skill set

Categories