About Pilar
Spanish Marketing Translator | Game Localization & Transcreation | EN/FR > ES/GL | +5 Years of Experience
- 1M+ words localized across websites, apps, SEO content, and digital platforms
- Campaign transcreation & brand messaging
- App store descriptions & user-facing content
- Audiovisual adaptation
- 500,000+ words localized in gaming and entertainment
- Mobile, indie, and publisher-level titles
- In-game content, UI, live events & updates
- Marketing materials for major releases
- LQA & linguistic testing
- Game localization (mobile, indie & publishers)
- Marketing transcreation
- Website & UI localization
- LQA & linguistic testing
- Subtitling & creative adaptation
- Clear communication
- Strategic thinking
- Reliable delivery
Spanish
Native or bilingual
Galician
Native or bilingual
English
Fluent
French
Fluent
Experience
- FreelancerTranslator, localizer, and linguistJanuary 2020 - January 2025 (5 years)Galicia, SpainSince 2020, I’ve been working as a freelance translator and transcreator from English and French into Spanish and Galician, specializing in digital marketing, entertainment, and video game localization.Over the past 5+ years, I’ve collaborated with global brands such as TikTok, Netflix, Google, Prada, IKEA, Hyundai, Disney+, and Amazon, contributing to high-visibility campaigns and large-scale digital ecosystems.My freelance work includes:
- 1M+ words localized across websites, apps, SEO content, UI, and digital platforms
- 500,000+ words in gaming and entertainment (mobile, indie, and publisher-level titles)
- Campaign transcreation and brand messaging
- In-game content, updates, and marketing materials
- LQA & linguistic testing
- Audiovisual adaptation and subtitling
I work closely with localization teams, marketing departments, and product teams, ensuring tone consistency, cultural accuracy, and user immersion.While my core focus is digital and interactive content, I also collaborate on technical, legal, and financial materials when required.As a freelancer, I combine creativity with structure, adapting to both agile workflows and large-scale localization processes while maintaining clear communication and reliable delivery. - TradnologiesTranslator and proofreaderJanuary 2021 - January 2022 (1 year)Barcelona, SpainI completed a professional internship as a translator and proofreader, working within structured localization workflows for major international clients.During this period, I contributed to projects for Google (Google Marketing content, YouTube, Gmail, AdManager, Maps, and Photos), as well as legal and UI content for brands such as Prada and Square.My responsibilities included translation, revision, terminology management, and quality assurance tasks. I worked closely with established style guides and client glossaries, ensuring consistency, brand alignment, and linguistic accuracy across digital products.This experience allowed me to gain hands-on exposure to large-scale localization processes, collaborative CAT tool environments, and high-standard QA procedures — strengthening both my technical precision and my understanding of global brand voice.
- TaxifTranslatorJanuary 2020 - January 2021 (1 year)Galicia, SpainTaxif is dedicated to railway infrastructure management and works for companies such as ADIF. I worked translating contracts, payrolls, e-mails, and other financial and economic documents.
Recommendations
Be the first to recommend Pilar
Help this freelancer shine by sharing your experience working together.
These freelancer profiles also match your criteria
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4
Education
- Specialist in Translation for the Video Game Industry (ETIV)Universidade de Vigo2025Video Game Translation and Localization
- Master’s degree in Specialized TranslationUniversitat de Vic2021Specialized Translation (digital contents and transcreation)