You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Fanny HavelFH

Fanny Havel

Translator Interpreter

€250/day
Brive-la-Gaillarde, FR
15+ years

Average response time: 1 hour

Freelancer profile translated to English.
Back to original language

About Fanny

My name is Fanny. French by birth, Canadian by adoption.

I help businesses address their target audience in their language and according to their culture.

Languages are my thing. I started learning English when I was 3 years old.
Then I learned Spanish, Catalan, Swedish, Japanese, and my latest, Welsh.

Communication has always interested me, especially with foreigners, which is why I obtained a Master's degree in Translation.

I apply the principles of intercultural communication to my translation practice. I don't just translate words, but also meaning and form. For me, an advertisement is only well translated if it also sells in the target language. Sometimes, translating the words is not enough for that.

I have lived in 5 different countries. So I first had direct experience of intercultural communication, but I also trained in this field to have more knowledge and references to draw upon in order to produce quality translations.

Whether for translations, subtitling, or consecutive interpreting (interpreting where I speak right after you), I can truly help you communicate with your audience in a way that won't be lost in translation!

I have already worked in the following fields: aeronautics, agriculture, automotive, education, mental health, public service, I even worked for the Olympic Games, board game producers, and an opera company!

Feel free to contact me with any questions you may have.
  • French

    Native or bilingual

  • English

    Native or bilingual

  • Spanish

    Fluent

  • Catalan

    Basic

  • Swedish

    Basic

  • Japanese

    Basic

  • Welsh

    Basic

Remote only
Primarily works remotely

Experience

  • Nuance Fidelis
    Translator/Interpreter
    June 2011 - Today (15 years)
    Brive-la-Gaillarde, France
    English/French and Spanish/French translation (and subtitling) and consecutive interpreting in English/French.

    Preferred fields:
    - Marketing
    - Education
    - Mental health
    - Board games
    - Real estate
    - Agriculture
    - Automotive

    Being both French and Canadian, I can adapt my translations to both markets.
    Translation English-French Subtitling Translation Spanish-French Cross-cultural communication Interpreter
  • Traductions Tessier
    Translator
    February 2008 - June 2011 (3 years and 4 months)
    Gatineau, Canada
    English/French and Spanish/French translation of various texts in the following fields:
    - Marketing
    - Mental health
    - Agriculture
    - Automotive
    - Education
    - Sports
    Translation Spanish-French Translation English-French Subtitling Terminology Cross-cultural communication
  • Lexitech International
    Translator
    May 2006 - February 2008 (1 year and 9 months)
    Ottawa, Canada
    English/French and Spanish/French translation of various texts, mainly technical. Fields:
    - Agriculture
    - Automotive
    - Forestry
    - Health (physical and mental)
    - Education
    - Public service
    - Marketing
    Translation Spanish-French Translation English-French Terminology

Recommendations

Be the first to recommend Fanny

Help this freelancer shine by sharing your experience working together.

These freelancer profiles also match your criteria

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Education

  • Master's degree in Translation
    Aix-Marseille University
    2006

Skill set

Categories