malt logo

Malt freelance

Client satisfaction on Malt : 4.5/5
Get app

Yohan Medeiros N.

Traducteur portugais & anglais et français

Paris, France

  • 48.8546
  • 2.34771
  • Indicative rate €130 / day
  • Experience 0-2 years
  • Response rate 100%
  • Response time 1h
Propose a project

Availability not confirmed

Preferences

Work location
Can do a full mission at the client office
Mission location
Looks for missions in Paris and 50km around
Project length
Looks for missions ≤ 1 week, ≤ 1 month

Verifications

Skills (9)

Yohan in a few words



Amoureux des langues depuis tout petit, j'ai toujours voulu évoluer dans le secteur de la traduction et de l'interprétariat. Je suis en dernière année de licence LEA Anglais/Portugais parcours Traduction et je souhaiterai par là suite continuer dans cette voix là. Grâce à mes expériences précédentes et particulièrement mon stage fait chez SOGEDICOM, j'ai réalisé de nombreuses traductions dans le domaine juridique ,mais aussi économique, financier...

Je me tient entièrement à votre disposition pour réaliser toute types de traduction en anglais, portugais et français ainsi que pour toutes autres taches liées au domaine des langues étrangères : cours de soutien tout niveaux, formation en entreprise, rédaction contenu, correction, relecture.

N'hésitez pas à me contacter pour toute information complémentaire.

Bien à vous,
Yohan

Experience

September 2019 - Today

Telecommunications

Sogedicom

Stagiaire Traduction/Relecture/Gestion de projet

Traduction et relectures en Français, Anglaiset Portugais de documents administratifs et juridique.
- Suivi de l'avancement des projets.
- Accueil téléphonique, assurer la reception physique des clients, traitement des mails.
- Tâches administratives, démarches de légalisations (Apostille, CCIP, Consulats...).
- Gestion du déroulement des conférences (Accueil et orienter les clients, Montage des cabines d'interprète, Distribution des casques...).
May 2019 - August 2019 | Villeneuve-la-Garenne, France

Telecommunications

Eurolines/Isilines

Conseiller relation clientèle (trilingue)

- Assistance aux voyageurs pendant le voyage 24/7.
- Accueil téléphonique, information, proposition aux clients, vente de billet.
- Gestion du service bagage, réacheminement et suivi d'objets perdus.
- Réalisation des remboursements des billets achetés.
- Coordination entre les clients, les agences/bureaux eurolines dans toute l'Europe, La régulation,
l'asteinte trafic.
- Suivi de traversée et de mise en place de car de remplacement.
- Réalisation des remboursements des billets achetés.
- Gestion des mails, apporter une réponse rapide au client...
- Travail en équipe, carnet de suivi de dossier.
May 2018 - September 2018 | Villeneuve-la-Garenne, France

Telecommunications

Eurolines/Isilines

Conseiller relation clientèle (trilingue)

- Assistance aux voyageurs pendant le voyage 24/7.
- Accueil téléphonique, information, proposition aux clients, vente de billet.
- Gestion du service bagage, réacheminement et suivi d'objets perdus.
- Réalisation des remboursements des billets achetés.
- Coordination entre les clients, les agences/bureaux eurolines dans toute l'Europe, La régulation,
l'asteinte trafic.
- Suivi de traversée et de mise en place de car de remplacement.
- Réalisation des remboursements des billets achetés.
- Gestion des mails, apporter une réponse rapide au client...
- Travail en équipe, carnet de suivi de dossier.
January 2017 - June 2017 | Saint-Ouen, France

Banking & Insurance

Allianz Assistance (Mondial assistance)

Chargé d'assistance

-Accueillir les bénéficiaires et identifier la demande
-Analyser la situation et proposer des solutions en accord avec leur contrat
-Mettre en place et coordonner les actions nécessaires, en vous appuyant sur un réseau de prestataires et partenaires identifiés
- Évaluation des besoins du client
-S'assurer du bon déroulement des prestations et de la qualité du service
-Rédiger les comptes rendus et traiter les consignes nécessaires à la finalisation des dossiers en cours
-S'assurer de la bonne tenue des dossiers informatiques conformément aux procédures en vigueur
-Contribuer activement à l'atteinte des objectifs de satisfaction client et de productivité de votre service

Education

  • Langues étrangères appliquées, Parcours traduction et culture contemporaines étrangère (Portugais/Anglais)

    Université Paris 8 Vincennes Saint-Denis

    In Progress

    Le parcours traduction vise à former des professionnels trilingues, voire quadrilingues (grâce à l’apprentissage d’une troisième langue étrangère pendant le cursus) spécialistes de la traduction et du secteur de la culture et des médias. Il s’agira d’acquérir à la fois la maîtrise de plusieurs langues étrangères, une connaissance approfondie des pays concernés (géographie, politique, économie, société, médias, histoire, culture, en particulier arts et littérature), une familiarisation avec les institutions et les enjeux européens, ainsi que des compétences interculturelles. Adossées à la pratique de la traduction, ces compétences permettront une professionnalisation dans les domaines de la traduction spécialisée, l’édition ou la médiation culturelle depuis ou vers deux langues étrangères les rendant aptes, plus largement, à intervenir dans tout domaine.

Certifications

  • Diploma Avançado de Português Lingua estrangeira (DAPLE Nivel C1)

    Faculdade de letras de Universidade de Lisboa

    2017

Languages

  • Français

    Native or bilingual

  • Portugais

    Native or bilingual

  • Anglais

    Native or bilingual

  • Espagnol

    Limited working proficiency

charter modal image

Success is a team effort

Contribute to this success and the community's professionalism by signing the Freelancer Code of conduct

Sign the code